【新唐人2012年7月10日讯】【看新闻学英语】
400,000 Hong Kongers Show Anger towards Beijing on July 1st
40万港人 七一对北京展现愤怒
文/李德良
【新闻关键字】
1. revelry [ˋrɛvlrɪ] n. 寻欢作乐
2. swell [swɛl] v. 膨胀
3. handover交出
4. sworn [sworn] swear宣誓的过去分词
5. resentment [rɪˋzɛntmənt]n.愤怒
6. colonial [kəˋlonjəl] adj. 殖民地的
7. give the thumbs down v.phr. 拒绝
8. salute [səˋlut] v. 敬礼
What began as a few hundred protesters swelled by the end of the day to the tens of thousands.
从开始时数百位抗议者,增加到结束时成千上万人。
Anger and resentment can be seen on these faces, while elsewhere in Hong Kong, official celebrations put on a show of revelry.
在这些脸孔上,可以看到焦虑与愤怒,然而在香港其他地方,官方的庆典上表现出一片寻欢作乐的景像。
Sunday marked the 15-year anniversary of the British handover of Hong Kong to Chinese hands. The new Hong Kong Chief executive, Leung Chun-ying, was sworn in on Sunday morning by Chinese leader Hu Jintao.
周日纪念英国交接香港给中国15周年,在周日早上,新的香港特首梁振英宣誓就职,由中国领导人胡锦涛监誓。
Many fear Leung’s close ties with the Chinese Communist Party, and worry that he has Beijing’s best interests in mind rather than Hong Kong’s.
许多人害怕梁振英与中国共产党的密切关系,担心他把北京而不是香港的最佳利益放在心里。
These crowds gave the thumbs down to Leung. In Cantonese, they shouted, “Leung Chun-ying, out of office!”
这些群众向梁振英呛声,用广东话,他们喊着:“梁振英,滚蛋!”
Others handed out the old flag of British colonial Hong Kong.
其他人拿出英国殖民时代的香港旧旗帜。
Hong Kong enjoys greater freedoms than in Mainland China. But many see a growing presence by the Chinese regime in Hong Kong, and the government’s declining regard for the interest of Hong Kong people.
香港享有比中国大陆更大的自由,但是许多人看到中国政权在香港不断上升的影响力,以及政府对香港人民利益的关怀下滑。
For many, these fears were summed up by images of Hu Jintao at a military parade in Hong Kong on Friday, as thousands of China’s People Liberation Army soldiers, backed by tanks, saluted their leader.
对许多人而言,这些恐惧,总结在胡锦涛在香港的军事游行,所呈现出来的形象,数千中国人民解[səˋlut]放军,在坦克车的后面,向他们的领袖敬礼。
本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻http://goo.gl/yHpbO
本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw
【看头条‧学英文】
1. Lin gives partial confession over graft
林益世对贪污案部分认罪
2. Court orders Lin detained in corruption probe
贪污案调查 法院裁定林益世拘禁
3. Lin Yi-shih listed as defendant in bribery case
在贿赂案中 林益世被列为被告
4. Opposition demands Ma apology
反对党要求马英九道歉
5. Ma ‘regrets’ Lin Yi-shih’s alleged bribery
马英九“遗憾”林益世渉嫌贿赂
6. President wants administrative team to learn lesson from Lin’s case
总统想要行政团队 从林案中学到教训
7. Family of Falun Gong practitioner seek official help
法轮功学员家人 寻求官方协助
8. Spain crush Italy 4-0 in Euro 2012 final
西班牙在2012欧洲杯决赛中 打败意大利
9. Taiwan mulling mutual recognition pact with US
台湾思考与美国签订相互认同法案