【禁闻】《炎黄春秋》联谊 论共产党春秋

【新唐人2013年03月02日讯】中共两会召开前夕,中国敢言杂志《炎黄春秋》,在北京举行一年一度的新春联谊会,有近200人出席活动。会中,来宾轮流发言,部分中外媒体刊登精彩演讲内容。已故前中共总书记胡耀邦的两个儿子胡德平、胡德华在会上,点出了中共的难题。

《炎黄春秋》总编辑吴思,2月28号主持了杂志社的新春联谊会。

据报导,与会者慷慨发言,包括96岁的中共元老李锐、90岁的原新闻出版署署长杜导正、82岁的老军医蒋彦永等。

而已故前中共总书记胡耀邦的两个儿子胡德平、胡德华也联袂出席。胡德平指出,公民维权和腐败官员之间的矛盾,是目前中国社会主要矛盾之一。胡德华以苏联共产党垮台,评论中共面对的问题,他引述俄罗斯共产党总书记久加诺夫的话说,苏共垮台是由于苏共垄断了一切资源,垄断了真理。

学者钱理群在会上呼吁,如今,坏人已经联合起来,他们做尽坏事,好人也要联合起来,做几件推动政治体制改革的好事。法学家江平提出:要按照宪法理念治国。

《炎黄春秋》1991年创刊,是一本综合中文月刊。文章作者以中共党内元老、作家与学者为主,力求还原历史真相。由于文章内容不时与官方的历史结论出入,或者主张党内各项改革,而受到中共当局的关注。

北京时政观察人士华颇向《新唐人》表示,中共再像以前那样光说不做肯定会出大事。

北京时政观察人士华颇:“中共已经到了生死存亡的关头,这一点来讲,左中右三派都已经达成了一种共识。习的改革来讲,那就是,只要中共能够执政,怎么改都可以!他内部讲话有一条就是不作中国的戈尔巴乔夫!真实的意图就是,他不会作末代皇帝。他要不作末代皇帝,肯定要进行一些深层次的改革,但是要一个前提,那就是保持中共的执政地位。”

华颇表示,中共的宪法一方面强调了党权,一方面也有保护民权的一些条款,如:公民有游行、集会、言论、结社、出版的自由。但问题出在党权的无限扩大,挤压了民权的空间。

华颇:“强者是不愿讲民主的,所以中共在执政以后,没几年就抛弃了所谓的多党合作,把共同纲领就扔进了废纸堆,就实行了一党专政,后来形成了毛泽东的一人专制,他是以一人统治全党,以一党统治全国,所以对于统治者来说,不愿意自己的权力受到任何制约。”

《炎黄春秋》联谊会上,前中宣部理论局局长钟沛璋说:1949年,毛泽东宣布中国人民站起来了!事实上,是毛泽东一个人站起来,亿万中国人民跪下去了。

前中共中央农村政策研究室研究员姚监复希望:中国真正的和谐。

前中共中央农村政策研究室研究员姚监腹:“像我本人,我说了点话,就警告我不准接受外国记者采访,不要写政治文章,不要出国参加政治性活动。据我知道,好像鲍彤接见了美国之音记者以后,上面好像有人警告他不准再接见。他既然是公民,那他应该有发言权。还有辛子陵,一个退休的军队里的大校,戳了一下曾庆红的儿子买了豪宅,就限制他的人身自由,两年了不准他出国防大学大门。”

2005年11月,中共在六四事件后,首度公开纪念胡耀邦诞辰90周年,《炎黄春秋》配合官方刊载了“我们心中的胡耀邦”专题,但是后来被中宣部批评,当期杂志短暂被封禁。

2009年5月22号起,《炎黄春秋》网站(yhcqw.com)开始无法访问,据推测,可能与“六四事件二十周年”临近有关。

2013年第一期的《炎黄春秋》,发表了新年献词——《宪法是政治体制改革的共识》,呼吁当局将虚置的宪法变成现实的制度体系。1月4号《炎黄春秋》网站再被关闭。1月5号,杂志使用了一个临时网站,暂时恢复上线。

采访/易如 编辑/周平 后制/萧宇

Outspoken Journal Yanhuang Chunqiu Holds Annual Gathering

An outspoken magazine Yanhuang Chunqiu recently
held its annual New Year gathering in Beijing.
About 200 people attended the event.

Some Chinese and foreign media have reproduced
brilliant speeches given by the attendees.
Two sons of Hu Yaobang, the late Chinese Communist
Party General Secretary, commented on the problem that challenges the regime.

On February 28, the New Year gathering was chaired
by Wu Si, chief editor of Yanhuang Chunqiu.

Reportedly, the attendees were actively giving
speeches at the gathering.
They included Li Rui, 96-year-old CCP veteran;
Du Daozheng, 90-year-old former Press & Publication chief;
Jiang Yanyong, 82-year-old former army doctor.

Hu Deping and Hu Dehua, two sons of late CCP ex-General
Secretary Hu Yaobang, were also present.
Hu Deping said that one of the major social conflicts in China
is the one between civil rights defense and official corruption.
He took the collapse of the Soviet Union Communist Party(CPSU)
as an example to comment on the problem the CCP faces.
Also, he cited Gennady Zyuganov, secretary of
Communist Party of the Russian Federation:
“The CPSU’s monopoly of all resources and of
the truth led to its collapse.”

Qian Liqun, a scholar present, said that
“Today, villains have united to do evil.
So moral people should also combine their efforts to
support political reforms.”
Jurist Jiang Ping put forth “governing by the constitution.”

Founded in 1991, Yanhuang Chunqiu
is a comprehensive monthly journal.
It is committed to restoring the historical truth,
it’s contributors are mainly CCP veterans, writers and scholars.
The articles often disagree with official conclusions,
and advocate the carrying out of reforms within the Party.
Therefore, the magazine has been
under the regime’s surveillance.

Political observer Hua Po forecasts that the CCP will
get into big trouble if it continues to talk without following up with action.

Hua Po: “Now the CCP faces a life and death situation,
which is a consensus reached among its factions.
Xi would like to carry out any reform on condition that
the CCP rule remains.
In an internal meeting, he said that he wouldn’t behave
as if he were China’s Gorbachev!
That means he doesn’t want to be the last CCP ruler.

He’ll certainly stage some deep reforms,
but they will be used to maintain the CCP’s rule.”

Hua Po interprets that China’s constitution highlights
the authority of the CCP.
It also covers some aspects of protecting civil rights.

Such as citizens have freedom of demonstration,
assembly, expression, of association and of publishing.
The problem is, the Party’s authority has gone unchecked,
and has taken the space of civil rights.

Hua Po: “The strong won’t follow democracy.

So after the CCP came to power in China, it soon discarded
the proposed multi-party cooperation.
It then began one-party dictatorship, which later evolved
into Mao Zedong’s individual tyranny.
Mao ruled the CCP, and the CCP rules the whole country.
So the ruler wouldn’t want his power to be constrained.”

At the gathering, Zhong Peizhang, former news bureau chief
of the CCP Central Propaganda Department, commented.
He said, “In 1949, Mao Zedong declared that
the Chinese people have stood up!
Yet in reality, it was Mao himself who stood up, while
hundreds of millions of Chinese people knelt down.”

Yao Jianfu, former researcher at CCP central rural policy
research office, hopes to see real social harmony in China.

Yao Jianfu: “As for myself, I just made some comments.

And so I got a warning and was banned from interviews with
foreign media, from writing comments on politics, and from participating in overseas political activities.
After a VOA’s interview with Bao Tong,
the central authorities forbade him to do more.
As a citizen, he should have freedom of speech.
There was also Xin Ziling, a retired army colonel.
He criticized Zeng Qinghong’s son buying a mansion,
So his personal freedom has been restricted for the past two years.”

In November 2005, the CCP, for the first time after
the June 4 Massacre, openly commemorated the 90th anniversary of the birth of Hu Yaobang.
The Yanhuang Chunqiu echoed the authorities by
publishing special reports on Hu Yaobang.
Later, it was criticized by the CCP Central Propaganda Dept.

The issue of Hu Yaobang was again
banned for a short period.

In May 2009, the journal’s official website Ycqw.com
was blocked. Speculation was that
it was related to the 20th anniversary of the
June 4th pro-democracy movement.

The journal published its 2013 New Year message,
titled “Constitution is the Consensus for Political Reform".
The article called for putting constitution into practice.
On January 4, its official website was blocked again.
The magazine had to resort to a makeshift website to
provide a service the next day.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!