【禁闻】薄熙来当庭翻供 中南海如何反应?

【新唐人2013年08月23日讯】薄熙来当庭翻供 中南海如何反应?

全球关注的中共前重庆市委书记薄熙来一案,第一天的庭审,于当地时间8月22号下午18时50结束。

在第一天的庭审中,薄熙来全盘翻供,否认所有的受贿指控,并指称中纪委有诱供倾向,自己与徐明并不熟识、妻子谷开来的证词滑稽可笑、证人唐肖林像疯狗等,使这场被外界认为早已预演好的“政治大戏”,出人意料,各种猜测,纷至沓来。

网友“丁丁猫”评论说:“大片公演首日,感觉意外不少,到底是演砸了还是编剧太有才,把情节编的惊心动魄,跌宕起伏?”

《炎黄春秋》副主编杨继绳向《德国之声》表示,这不太可能是当局"导演"出的复杂"大戏"。他认为,现在中共当局陷入了一种前所未有的被动中。

中国问题专家石藏山也在《大纪元》新闻网上分析说,薄熙来案最大的核心问题是政变和活摘器官,中共中央出于对中共垮台的恐惧,不断地进行将薄熙来与他人切割的动作,甚至不惜与江派在薄案问题的处理上达成协议。但是,薄熙来在庭审中的表现,无疑是给薄党公开释放信号,要和中共中央死拼到底,使中南海没有了退路。

《美联社》的分析则说,这是薄熙来利用庭审作的最后一搏,“绝对是薄熙来在历史舞台上的最后一次表演。” 报导说,尽管薄熙来傲慢的自辩,但是针对薄的一个有罪判决是肯定的。

而海外《多维》新闻网则列举前中共人大常委会副委员长成克杰的先例,说明薄熙来可能是死路一条。报导说,2000年,成克杰受贿案在北京第一中级法院审理时,成克杰也曾当庭翻供,与公诉人展开激烈法庭辩论,但最终被判处死刑。

在处理薄熙来的问题上,中共高层内斗一直激烈,薄熙来翻供后,是否会有新一轮的博弈?习近平如何做出最后的决定?各界都在密切关注中。

辽宁抚顺腐尸遍野 臭气熏天

辽宁省抚顺清原县发生特大洪涝灾害已经4天,中共官方公布,洪灾造成63人死亡,101人失踪。但是,据幸存者透露,当地仅一个镇就挖出600多人,还有一些重灾区被埋的腐尸急待挖出。

据灾民介绍,重灾区南口前镇的房子整个被大水冲毁,由于遇难人很多,县城的火葬场24小时开炉,每炉几个人同时火化。

一名进入灾区的志愿者告诉《新唐人》,重灾区南口前镇的房子整个被大水冲毁、人被卷走、现在都埋在沙石、树底下。

一位住在南口前镇上游十多公里的灾民徐先生也对《新唐人》说,南口前镇因为死的人太多,目前腐尸遍地、臭气熏天、当地活着的人都已离开,志愿者送到镇上的物资都摆在大街上没人要。

编辑/周玉林

Bo Xilai Denies Bribe Allegations During Trial

The closely-watched Bo Xilai trial ended its first
session on August 22, at 18:50 Beijing time.

During the trial, Bo denied bribery charges.

Bo alleged the Party’s Central Commission for Discipline
Inspection (CDIC) had coaxed confessions out of him.
He said that he is not familiar with Xu Ming,
and the testimony of his wife, Gu Kailai, is funny.
According to Bo, witness Tang Xiaolin is like a mad dog.

The trial, deemed like a rehearsed performance,
and was a surprise, promoting speculations.

A netizen posts, “the premiere of
the big-budget film is quite surprising.
Who spoiled the show? Or maybe the screenwriter
is so talented that they offer such breathtaking plots?"

Yang Jisheng, Deputy Editor of Yanhuang Chunqiu
magazine, commented in an interview with Deutsche Welle.
He says that this is not likely a drama directed
by the Chinese Communist Party(CCP) authorities.
Yang thinks that the CCP has
now been thrown into passivity.

The Epoch Times quotes Shi Cangshan, an expert on China.

Shi says that the core issue of the Bo Xilai
case is the military coup, and organ harvesting.
The CCP central authorities fear a regime collapse.

So, it has continued to isolate the Bo Xilai
case, cutting its ties with other CCP officials.
The central CCP has even reached an agreement
with the Jiang Zemin faction on how to deal with Bo.
However, at his trial, Bo sent a
signal to his politician supporters.
That is, he is fighting against the CCP
central authorities to the last moment.

Associated Press (AP) reports that the trial for
Bo Xilai “appeared to be a last-ditch effort".
The report quotes a Chinese analyst.

“It’s definitely the last performance
of Bo Xilai on the platform of history."
AP says that despite Bo’s feisty defense, a
verdict of guilty against Bo is all but assured.
Zhang Lifan, Chinese historian and political analyst:

“It’s definitely the last performance
of Bo Xilai on the platform of history."
“Bo is a man with no bottom line, and if his political
life is ruined, it would be equal to killing him."

An article published on website thinks
that Bo will face a death penalty, similar to Cheng Kejie.
Cheng was former Vice Chairman of the Standing
Committee for the National People’s Congress.
At his trial in 2000, Cheng also denied
charges, and debated with the prosecutor.
Cheng was eventually sentenced to death.

On dealing with Bo Xilai, the CCP
top leadership has been at odds.
Will Bo’s denial of taking bribes give
rise to a new round of internal battles?
What is Xi Jinping’s final decision? The answers
to these questions are being closely watched.

Liaoning Province Floods: Rotting Corpses Everywhere in Nankouqian Town

The catastrophic floods in Qingyuan County
in Liaoning Province have entered a fourth day.
The CCP authorities declared a death
toll of 63, with 101 people missing.
However, survivors have revealed that in one
town alone, 600 bodies have been dug out.
In some of the worst hit areas, the buried
rotting corpses are still waiting to be removed.

Victims say that the flood have toppled and destroyed
all the houses in the worst hit Nankouqian town.
Its high death toll has seen the local
crematorium furnaces stay open 24 hours a day.
Each furnace cremates
several bodies at one time.

A volunteer inside the disaster area spoke to NTD.

Lots of residents in Nankouqian Town
have been washed away by the flood.
Their bodies are now buried in
the sands or under the trees.

Mr. Xu, a flood victim who lives in the upriver
of Nankouqian town, spoke with NTD.
He says the town is now covered with
rotting corpses, emitting terrible odors.
All the surviving residents have left the town.

Volunteers have put relief supplies on
the street, but no one wanted them.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!