【禁闻】15年思救父 中国女孩美国会泣不成声

【新唐人2013年12月09日讯】在日前美国国会举行的“让我们的父亲自由”人权听证会上,法轮功学员王治文的女儿王晓丹作证,在过去的近15年中,她的父亲在监狱里遭受各种酷刑,被剥夺最基本的做人权利,作为女儿的她,心灵也无时无刻不在受着熬煎。而所有这一切的发生,仅仅因为一个原因——她的父亲修炼法轮功。王晓丹呼吁,立即释放遭中共当局监禁迫害的父亲王治文,她希望她所遭受的这种痛苦,不要再落在任何其他人身上。

圣诞和新年又要到了,人们都在准备、期待阖家团圆,但对于王晓丹来说,每年的佳节喜庆,更刺痛她对父亲思念的辛酸。

王晓丹:“节日即将来临,在美国,许多家庭正准备迎接圣诞和新年的到来。在中国,人们也正期盼农历新年的到来。然而每年的这个时候,我都很伤感。”

今年33岁的王晓丹,18岁时离开自己相依为命的父亲,只身一人来到美国留学。父亲无端身陷囹圄,令19岁的她,天天以泪洗面。

在听证会上,王晓丹回忆了自己在没有父亲陪伴下成长的艰难,痛苦的回忆,令她数次哽咽。

王晓丹:“在这15年中,发生了很多事。父亲不能在身边,对一个孩子的成长是如此的艰难。结婚那天,我和先生在一个空座位上放了一支玫瑰,来代表他的出席。我一直珍藏着这支玫瑰,我期待着我们父女再次相见的那一天亲手交给他,告诉他我永远支持他。”

王晓丹呼吁美国政府帮助,让她的父亲重获自由,不要让她的悲剧在别人身上重演。

王晓丹:“其他几个女孩子比我还小很多,我真的不希望他们经历过去15年我所经受的一切……”

王晓丹的父亲王治文,曾经在铁道部担任工程师,于1992年开始修炼法轮功,并成为一名义务联系人,帮助人们学炼功法、打坐和实践“真善忍”的修炼原则。

王晓丹:“据来自邻居家的目击者介绍,1999年7月20日清晨,我父亲被警察从床上揪起来,然后带上在外面等候的警车离开。”

王晓丹表示,种种证据都表明,她的父亲受到酷刑和其他虐待。

王晓丹:“他被折磨得很厉害。酷刑包括:牙被拔掉,锁骨被打碎,10个指甲被钉竹签,经常被打,7天不让睡觉…”

在听证会上,王晓丹难过的举起一小段父亲在狱中亲手打磨的小树杈。这是两个月前,国内亲友在探访她父亲后辗转带给她的。

王晓丹:“15年来,这是我唯一从父亲那得到的东西。他是用他的手,打磨光了这个小树叉,非常光滑,这是我唯一从父亲那里得到的东西。但是当我看到这个(小树枝)的时候,我就觉得,他在监狱里面遭受了很多。”

为了父亲,为了和他父亲一样遭受迫害的中国法轮功学员,为了其他的中国女儿们不再遭受父亲被冤枉的痛苦,王晓丹选择了营救父亲。

王晓丹:“我希望我为自己生命所做的决定能令父亲骄傲。虽然我个人在能力、时间和资源上都是有限的,但我一直相信,自己有责任必须付诸100%的努力,让人们了解我父亲仅仅因为自己的精神信仰,而被非法拘捕和关押的事实。”

当天参加听证会的美国议员都深受感动。克里斯‧史密斯(Chris Smith)议员说,作为一位父亲,他为有王晓丹这样的女儿感到骄傲。

美国议员克里斯‧史密斯:“这么多年来不懈的抗争,这是一种怎样的诚挚的爱,怎样的慈悲。”

这位长期关注中国人权的美国众议员,敦促北京倾听这些真诚呼吁,将心比心,释放这些良心犯,让他们与亲人团聚。

国会议员匹腾格(Robert Pittenger)也赞扬王晓丹等5位女孩的勇气。

美国国会议员匹腾格:“你们的付出不会白费!你们在发挥着重要作用!继续下去,这将在全世界发挥非常重要的作用。”

现场议员们纷纷表示愿意加入营救的行列,让5位女孩和父亲很快相聚。

采访编辑/王凯迪 后制/葛雷

Wang Xiaodan: Do Not Let This Tragedy Happen Again

Wang Xiaodan has testified in a House
Committee on Foreign Affairs hearing.
Wang’s speech was entitled: “Let Our Fathers Go!"

She said that during the past 15 years, her father has
been deprived of the most fundamental rights of life.
He has suffered all kinds of torture in prison.
As his daughter, her heart was tormented all the time.
All of this happened for just one reason,
in that her father practices Falun Gong.
Wang Xiaodan urged the Chinese authorities
to immediately release her imprisoned father.
She hoped the pain she has been suffering
will not ever happen again to anyone else.

The holiday season is always bittersweet for Wang Xiaodan.

At a time when everyone is busy preparing and looking
forward to family gatherings, Wang is missing her father.
He has been illegally imprisoned for the past 15 years.

Wang Xiaodan: “The holiday season is coming up again.

Here in the United States, many families are getting
ready to gather for Christmas and New Year’s.
In China, we would be starting to
look forward to Chinese New Year.
But this time of year is always bittersweet for me."

33 -year-old Wang Xiaodan left her only
father at age of 18, to come to the U.S.
Her father was illegally jailed, which left the
19 year-old Wang Xiaodan in misery ever since.

At the hearing, Wang Xiaodan recalled
the hardship of growing up without a father.
She broke down several times during
recounting her painful memories.

Wang Xiaodan: “A lot happens in 15 years. Being away
from Dad, and growing up without him, has been so hard.
At my wedding, we placed a single rose
on his chair to symbolize his presence.
I continue to keep that rose safe and
present, until the day we meet again.
I can hand the rose to him, and tell him the
story of how he has always been with me."

Wang Xiaodan called on the U.S. government
to help her father regain his freedom so that
the same tragedy will not repeat to others.

Wang Xiaodan: “All the daughters here
they are so much younger than me.
I really hope they don’t go through
what I have been through for 15 years."

Wang Xiaodan’s father, Wang Zhiwen, was an engineer at
the P.R.C. Ministry of Railways.
He began practicing Falun Gong in 1992.

Over the next five years, he became a volunteer contact person
for Falun Gong practitioners in Beijing, teaching the exercises
based on the principles of truth, compassion, and tolerance.

Wang Xiaodan: “During the early morning of July 20,
1999, and according to eyewitness accounts from our
neighbors, my father was seized from his bed by police.

He was taken away in waiting police vans."

Wang Xiaodan said that all the evidence showed that
her father has been treated with all kinds of tortures.

Wang Xiaodan: “He was subject to physical abuse.

The torture includes: his teeth were all pulled out,
his collarbone was all smashed, they use bamboo
sticks to pierce all his fingers, he suffered numerous
beatings, and sleep deprivation for seven days…"

At the hearing, Wang Xiaodan showed a piece
of branch her father had polished in the jail.
She obtained the stick about two months ago,
from a relative who visited her dad in the prison.

Wang Xiaodan: “For 15 years,
that’s the only thing I got from him.
It was a polished wooden stick that he
polished with his hands in jail. It’s really smooth.
But that’s the only thing so far that I have ever got from him."

For the sake of her father, for those who have suffered the
same persecution for practicing Falun Gong in China, and
all Chinese daughters who should not need to suffer losing
their fathers, Wang Xiaodan chose to rescue her father.

Wang Xiaodan: “I hope the decision
I made will make him proud.
Though I am only one person, with limited abilities, time,
and resources, I have always felt obligated to dedicate 100%
of my effort to raising awareness of my father’s unlawful
arrest and detention for no more than his spiritual beliefs."

All Congressmen at the hearing
were very touched by the testimony.
Chairman Chris Smith said that as a father, he
believed that their fathers will be extraordinarily
proud of them being here at the hearing.

Rep. Christopher H. Smith, Chairman: “For your
tenacious defense of them for so many years,
what love, what compassion, what empathy."

Congressman Chris Smith has been a
long-term advocate for human rights in China.
He urged Beijing to listen to this sincere appeal,
to release these prisoners of conscience, and
allow them to be reunited with their loved ones

Congressman Robert Pittenger also praised
all five girls for their courage and testimony.

Pitternger: “Your work will not be in vain.

You play a very important role. As you continue to live and
speak, you will have a major impact upon the whole world."

The congressmen have all expressed their commitment to
help to rescue their fathers and to reunite with their fathers.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!