【新唐人2013年12月25日讯】近年来,大陆雾霾现象不断加重,波及的范围也越来越广。今年更是多次出现大规模持续雾霾天气,席卷了大半个中国,影响人口多达6亿,其中半数以上的居民患上了呼吸系统疾病,不少外国人为了身体的健康,纷纷离开中国或萌生去意,也有外资企业已经开始考虑从中国撤厂,一场“末日空气”下的迁移就此展开。
据《中新网》报导,近来,大陆多地再受雾霾侵袭。12月24号,北京、天津、山西、山东河北、陕西等省份的16个城市,空气指数(AQI)超过300,为重度污染,局部地区 AQI指数已经达到500,并出现了重度霾。这已经是今年以来,大陆第三次出现大范围的严重雾霾天气。
持续的雾霾天气,使得各地呼吸系统与心血管疾病患者激增,尤其是在中国生活、工作和学习的外国人,更是对雾霾没有丝毫抵抗能力,纷纷病倒,一时间“霾”怨声四起。
在北京教书的美国教师Amanda:“我来中国已经一年半了,我最不喜欢的就是导致雾霾的空气污染了。当我初到中国的时候,即使是一点点雾霾天气,都会使我眼睛红肿,呼吸也非常困难。”
有专家分析,中国的雾霾天气有可能会越来越频繁,危害和波及范围将会继续扩大。由于无法忍受持续的雾霾和空气污染给自己及家人身体造成的伤害,很多外国人纷纷携家带眷“逃离”中国。
Amanda:“我的中国朋友和美国朋友都因为雾霾离开了北京,有三位美国朋友回到了美国,另外两位搬到了其他城市。他们当中一个搬到上海,另一个去了台湾。我的三位中国朋友也因为空气污染搬离了北京,我的朋友还在不断的离开北京,因为空气实在太差了。”
来自英国《金融时报》的一篇报导说,自从北京创下严重的空气污染持续3个月的记录之后,虽然没有数据显示究竟有多少人打算离开这里,但是一些主要为外籍居民服务的企业,正在准备应对大批外籍人士离京的情况。
据研究报告显示,2010年,中国因为室外空气污染导致120万人过早死亡,几乎占全球这类死亡总数的40%。一连串的死亡数据,加上专家的“雾霾可以导致肺癌”的说法,使得一些仍然留在中国的外籍人士陷入了对身体健康的焦虑,他们感觉,中国正在经历一场肺部疾病造成的慢性自杀。
Amanda:“我肯定很担心我的身体健康,因为去年我常常生病。即使在今年,我也会生点病。我知道很有可能是天气造成的,因为我身体一向健康,而且我每次生病时,当我呼吸时,我会感觉得的病都与肺有关。如果我以这样的方式在北京再呆5年,我可能不会受到坏的影响。但是如果我在北京再呆上15或20年,甚至于更长,我将不得不面对这些问题。”
除了个人迁徙,很多在华的外资企业也做好了撤离中国的准备。一家位于日本香川县坂出市的服装厂负责人表示,“不得不考虑从中国撤退”。而 日本《产经新闻》报导,为避免风险,日企会加快向东南亚国家迁移的速度。
中国欧盟商会秘书长唐亚东表示:“尽管离开中国的原因有很多,但我们几乎每次都无可避免的听到,空气污染是其中一个原因。”欧盟商会还指出,污染问题是在华外企面临的重大挑战,这一问题不仅是许多外籍员工选择离开的根本原因,还令许多人因此拒绝来华。
Amanda:“我还没有哪个朋友对来中国很感兴趣。他们中的大部分人认为我来中国的举动很疯狂。”
据了解,目前,一些外国人跟雇主商议续签合同时,会要求公司付给他们额外的“危险津贴”,作为在北京继续工作的前提。而“危险津贴”通常是公司派遣员工到例如安哥拉、奈及利亚等政治不稳定、可能会有人身安全威胁的地区才有的。
可是在中国,一些外企不得不开出每年高达15万元人民币的“危险津贴”来留下员工,尽管如此,仍然有很多人拒绝高薪诱惑,选择离开中国。
采访编辑/张天宇 后制/李智远
Escape from “End of the World Air";
High Salary Cannot Keep Foreigners
The issue of fog and haze has become more and more
serious and wide spread in China in recent years.
Long lasting and wide-spread fog and haze happened
frequently this year over more than half of China,
affecting 600 million people.
Most residents suffer from respiratory diseases.
Many foreigners have left China or think of leaving China,
worrying about their physical health.
Foreign enterprises are also considering leaving China.
A migration from “End of the World Air" just began.
According to chinanews.com, fog and haze occured again
recently in many areas in China.
On December 14, the air quality index (AQI) was over 300,
regarded as severe pollution, in sixteen cities including Beijing,
Tianjin and cities from Shanxi, Shandong and Hebei Provinces.
AQI in some areas were over 500 with severe haze. This was
the third serious and large-area fog and haze this year.
Persistent fog and haze leads to a sharp increase of
respiratory system and cardiovascular diseases.
Foreigners who live and work in China have less resistance to
haze and have fallen ill.
Amanda who teaches in Beijing said:
“I have lived in china for one year and a half.The part I dislike most is the pollution that causes all of the haze. When I first arrived in china, even a little bit haze weather would make my eye worn and burn, and it is very difficult to breathe."
I have had both Chinese and American friends who have left Beijing due to the haze weather. I have three American friends moved back to state, and another two moved to another city. One of them moved to shanghai and another moved to Taiwan. 3 of my Chinese friends have also moved away from Beijing, related to the pollution to the air. My friends keep leaving Beijing because the air is so bad.
I definitely worry about my health, because last year I have been sick quite often. Even this year I’m so little bit sick. And I know it’s possibly in part due to the weather. Because I am usually very healthy and everytime I’m sick it is always related to my lung when breathing. Maybe I don’t have a bad affect if I stay all way five years, but if I just stay 15 or 20 years even more, I can probably face some problem.
I don’t have any friends that interested in coming to china. Most of them think I’m crazy for having come to china.
Interview & Edit/ZhangTianyu Post-Production/LiZhiyuan