【新唐人2016年2月1日讯】语言也有位阶性?美国媒体引述一位在美华人的话称,在纽约遇到华人店员千万不要急着说中文,在纽约语言具有位阶性,要想得到礼遇和优良的服务,最好不要先说中文。
据时报出版《纽约学》报导,一位在美华人称,在纽约与华人交谈,可能要说英文才能获得应有的尊重,并举了3个例子:
1、有一次,这位华人在唐人街一家很有名的锅贴店吃饭,用中文点餐结账后按习惯退回发票,同时示意服务员帮他丢掉,没想到坐在柜台的大婶破口大骂:“你给我做啥?没这收据你怎么领锅贴啊?”口气恶劣得让他难以接受。其实这位大婶只想表示,要拿收据才能领餐。
2、有一天,这位华人和朋友在中城一间知名的上海馆子吃饭。吃完正餐后,他们用中文点了一份两粒的芝麻汤圆,却被一位老服务生拒绝,称必须点2份即4粒汤圆才可以开锅。这位华人感叹:真是岂有此理!
3、一次,这位华人在西村的一家川菜馆叫了一份外卖,送餐员抵达时,在门口客气地用中文向他问好,并算好小费请外卖员找零。结果,这位送餐员嫌他吝啬,要求给更多的小费,被拒后还态度恶劣。
这位华人称,这3次教训让他认识到,在纽约和华人店员说中文并不能拉近彼此的距离。因为说中文会让对方将你当成“自己人”,认为反正大家都是同胞,可以讲民族情感,但不必讲礼节规矩。正是由于这些原因,锅贴店的收银大婶可以态度粗鲁,上海馆子的老服务生可以讨价还价,川菜馆的外送员在找钱的时候可以趁机敲竹杠。
最后,这位华人总结出一条经验:在美国纽约,语言具有位阶性。虽然这里有着庞大的华裔群体,但是他们在日常生活中比较喜欢说更加“高级”的英语。英语不好的人会讲方言,不到万不得已,是不会说普通话的。
他认为,不管怎么样,大家既然已经移民到美国,在纽约都是“外国人”,一样辛苦赚钱,没有谁应该服从谁,没有谁应该让着谁,没有谁应该从谁的身上赚得更多。
因此,这位华人建议,大家在纽约遇到亚裔面孔,无论对方是否是中国人,是否听得懂中文,都不要先说中文,最好以英文开场。
(责任编辑:沈如)