【新唐人2016年11月05日讯】陷入空前政治危机的韩国总统朴槿惠昨天发表谈话,声音颤抖、哽咽,总统大位摇摇欲坠的她说,“从现在起,我将完全切断生活中所有私人关系”。
美联社报导,这话十足能引发强烈同情,完美符合核心保守派基本盘长久以来心中存在的朴槿惠形象,他们视她为为韩国奉献的牺牲者、独裁总统父亲遭谋杀、母亲也遭杀害后留下的孤女,以及在国家需要她时,再次牺牲个人生活。
朴槿惠誓言断绝私人关系,是一流的政治演出,在她最需要时派上用场。
虽然这不见得能为朴槿惠保住总统位置,但能争取到更多时间,在闺蜜崔顺实干政丑闻使民调掉到仅剩5%、成为韩国1980年代晚期转向民主后最不受欢迎总统之际,获得些许喘息空间。
朴槿惠这番道歉谈话也堪称大师级。她表达出心碎、羞耻,还说自己睡不好。她质疑自己的领导统御,并说,愿意接受调查,若有过错,将负起责任。
相关视频:
长久以来,朴槿惠被支持者视为为国家受难的的牺牲者,部分分析家表示,这般形象将她推进总统府。她的自传书名正是“受苦令我坚强,希望推我前行”(How Suffering Hardens Me and Hope Moves Me)。
然而,朴槿惠的批评者认为她不懂韩国人的真实生活,他们看见的是一位冷漠、高高在上的领导人,仰赖小圈子内极保守的支持者。
首尔延世大学国际关系研究所教授戴洛里(John Delury)表示:“年轻人不会为朴槿惠掉一滴泪,对于人们认为他们应该同情她,年轻人将感到愤怒。”
英国“金融时报”(FT)报导,朴槿惠在道歉中,称崔顺实是一位“老朋友”。她们之间的连结在朴槿惠少有朋友时,就已根深蒂固。在韩国人眼中,朴槿惠从公主一夕变傀儡。
而在当前群情激愤之际,朴槿惠多沉默以对,符合评论者口中“不沟通”的领导风格。她不亲自会见阁员,偏好传送文件。在2日的内阁改组中,韩国总理在官方做出宣布数分钟前,才被以简讯告知遭到解职。
韩国执政新世界党前发言人田丽玉本周在韩国电视上说:“朴槿惠总统不喜欢聪明的人,比较喜欢仆人。”
但朴槿惠若辞职并非快速解药,许多人忧心,这将带来更多混乱。
──转自《中央社》
(责任编辑:许惠安)