【禁闻】习近平打的亦真亦假 或涉高层权斗

【新唐人2013年04月20日讯】香港亲中媒体《大公报》4月18号早上独家报导中共总书记习近平打士体察民情的新闻,引起中外媒体关,并且大肆转载。新华社微博也进行了证实是。但是当天下午五点多,新华社突然来个180度大转弯,声称报导是虚假新闻。习近平打的究竟是真是假呢?事件扑朔迷离。大陆学者分析,此事或牵涉高层权力斗争。

《大公报》A6版4月18号发表独家报导说,3月1号晚上7点多,正值北京交通高峯时段,46岁的的士司机郭立新在鼓楼西大街附近,搭载了两名男乘客。后来郭立新认出,其中一位乘客是习近平,他还请习近平签名留念。

4月18号下午2点,官方新华社在微博和北京市交通部门都表示确有此事。5点50分,事件峯回路转,新华社突然发出紧急稿件,指经核实,《大公报》的报导为虚假新闻。各大网站所有转载的报导,以及与报导有关的评论、微博全部被撤销或屏蔽。《大公报》也随即道歉。事件扑朔迷离,据说中宣部将彻查事件。

大陆独立学者郑志遥认为,习近平打的这件事很可能是真实的。

大陆民间独立学者郑志遥:“你可以说他是政治秀也好,给大家传递一种信息,一直在关注着底层老百姓的生活和他们的心里话。他就传达了这个很重要的信息。 他让习总书记给他写了一个‘一帆风顺’,那几个字一看就非常像他的风格。因为他之前的签名在网上都可以找到。”

那么,如果事件是真实的,新华社为何否认,大公报又为何道歉呢?

郑志遥表示,过去三十年来,中共宣传部门在统一宣传口径方面,历来成绩是非常“卓越”的。

郑志遥:“作为新闻人来说,永远都追求个性和真实。他要真实记录,同时又体现自己的特色和个性。我想哪个媒体怎么样报导,是人家那个媒体的权力。中宣部你这样去说人家,我认为,这里面牵涉了坊间流传,牵涉了两条路线的斗争。后面的水很深。”
大陆先锋诗人、自由作家王藏说,这件事体现出中共现在的权力斗争非常厉害。

大陆先锋诗人、自由作家王藏:“这些媒体因为是忠于党中央,但是现在这些媒体,因为有各种力量,江泽民的力量,背后的背景,然后胡锦涛背后的,然后习近平现在新上台,它背后的各种力量的角逐,所以导致媒体的混乱。”

王藏说,中共媒体在这件事上的混乱,体现出他们一个是没有职业操守,一个是政治操纵媒体。中共喉舌经常报导一些非常混乱的信息。其实是中共各派系利用媒体来搞权斗和利益争夺。

王藏形容这件事是一个“迷魂阵”。他认为,就算中央领导人真的去体察民情,也都是在作秀,是为了维护中共一党专制。

大陆先锋诗人、自由作家王藏“但是我不管他真与假,习近平上台,他的这些所作所为,因为他一党独裁之下,他是为了维稳,为了他这个体制的续命。他所做的这些,都只是为了延续他这个独裁政权的苟延残喘。”

不过,香港《苹果日报》报导说,从时间上来看,习近平打的不太可能。今年3月1日, 习近平一共出席了两项重要活动,包括在中央党校发表重要演讲和一场国务接待活动。《苹果日报》认为,习近平的日程安排如此紧凑,应该没有时间微服私访。

《苹果日报》报导说,《大公报》社长姜在忠去年给前重庆市委书记薄熙来擦错鞋,“惹祸”上身后,今又陷习总打的的假新闻,预计有高层将被问责。作为香港主要的亲中媒体之一,中联办和国新办等曾赞扬《大公报》,在去年的立法会选举报导中,表现出色,还给予一笔奖金作鼓励。

《苹果日报》说,《大公报》晚清辉煌一时,如今却成为中共献媚之臣,前任社长王国华获委任做国务院参事,现社长姜在忠也曾当任新华社内蒙古分社社长。

采访编辑/秦雪 后制/萧宇

Confusing Reports on Xi’s Taxi Ride Due to CCP’ Inflight?

Ta Kung Pao, Hong Kong-based newspaper, is widely viewed
as a mouthpiece of the Chinese Communist Party (CCP).
On Apr 18, it published an exclusive report that the CCP’
general-secretary Xi Jinping took a taxi ride earlier this year to learn about his people’s livelihood.
This news had drawn wide media attention
and was extensively quoted.
The Xinhua News Agency also confirmed the news
on its microblog.
However, Xinhua suddenly made an about-face
after 5pm the same day, calling the news “fake.”
Was Xi Jinping’s taxi ride true or not? The answer is unclear
as the situation has become complicated and confusing.
Chinese scholars believe that power struggle among
party leaders is what can explain the incident.

On Apr 18, Ta Kung Pao published an exclusive report
on page A6, which told the following story.
During the peak traffic hours around 7pm on Mar 1,
a 46-year-old Beijing taxi driver Guo Lixin picked up two passengers near Gulou West Street.
He later recognized that one of them was Xi Jinping
and asked for his autograph.

About 2pm on Apr 18, Xinhua News Agency officially posted
a message on its microblog, saying that the traffic authorities had verified the news.
However, Xinhua suddenly changed its attitude at 5:50pm,
issuing another statement that the report had been confirmed to be fake.
All the reports on the Internet and relevant comments
and microblogs were consequently deleted or blocked.
Ta Kung Pao then also apologized for “its mistake.”

The situation hence became complicated and it was said
that Propaganda Department will make a thorough investigation on the incident.

Chinese Independent scholar Zheng Zhiyao believes
that the news is very likely to be true.

Zheng Zhiyao, Chinese independent scholar: ”You can call
this a political show which attempts to deliver a message
that Xi is always concerned
about his people’s livelihood and feelings.
This news does deliver such an important message.
The taxi driver asked Xi to write down the idiom,
“Everything Goes Smoothly” (in Chinese) for him.
The style of those Chinese characters looks very similar
to Xi’s calligraphy, compared to his previous signatures that can be found online.”

However, if the news is true, why Xinhua denied them?
Why had Ta Kung Pao apologized for publishing them?

Zheng Zhiyao commented that in the past 30 years, CCP’s
propaganda departments had “great achievements” in unifying how news should be reported.

Zheng Zhiyao: ”A newsman should always seek individuality
and truth at the same time. He needs to report the facts, but can do it with unique features of his own.
I think it is completely up to any media
how they would report the news.
The propaganda department attack of Ta Kung Pao
suggests the incident involves rumors and struggle between the two political factions in my opinion.
There are a lot of things happening backstage.”

Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer,
agrees that the incident is a result of the intense power struggle inside the party.

Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer:
”Official media should be loyal to CCP’s Central Committee.
However, there are different factions, like Jiang Zemin’s,
Hu Jintao’s, or the ones with other backgrounds.
Now Xi Jinping becomes the new leader,
and these groups fight harder with each other.
This leads to further chaos inside the party media.”

Wang Zang remarked that the inconsistent attitudes
of CCP’s mouthpieces show that they are manipulated by politics and have no professional integrity.
The party media frequently deliver confusing messages.
This results from the fact that different factions use them as tools in seeking power and interests.

Wang also describes the whole story as a “decoy.”

He remarked that, even if the party leaders really do
something to learn about people’s livelihood, it can still be only a show to protect the party’s dictatorship.

Wang Zang: ”I don’t care whether the news is true or not.

As Xi becomes the leader of a dictatorship regime,
his acts must serve to maintain the social stability and prevent the party from being overturned.
What Xi is doing is only to help the party linger
on its last breath of life.”

On the other hand, Hong Kong’s Apple Daily said it was
not possible for Xi to take a taxi ride at the reported time.
Xi had attended two events on Mar 1. He presented
an important speech in the Central Party School and attended a national-level reception.
Apple Daily believes that Xi’s tight schedule makes
an incognito travel on the same day almost impossible.

According to Apple Daily’s report, Ta Kung Pao’s President
Jiang Zaizhong had been “politically wrong” in supporting Bo Xilai last year.
Now he is further troubled with the “fake news incident.”
Probably some high party officials will be responsible for these “mistakes.”
As one of the major CCP media in Hong Kong, Ta Kung Pao
was praised by the Liaison Office and the State Council Information Office.
It was rewarded with money for its “excellent performance”
for reporting HK’s Legislative Council Elections in 2012.

Apple Daily said, Ta Kung Pao made its glory in the late
Qing Dynasty, but now it only seeks ingratiation with CCP.
Its last president Wang Guohua is now State Council’ head,
and its incumbent president Jiang Zaizhong was before head of Xinhua News Agency in Inner Mongolia.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!