【禁闻】中宣部倒宪 不给习近平回旋的机会

【新唐人2013年06月01日讯】日前,中共宣传部旗下《党建》杂志,继续向“宪政”发动猛攻,指说“宪政”就是实施资产阶级宪法、公然取消中共的领导地位、颠覆社会主义政权。有评论认为,中共新领导人习近平上台后,提出宪政梦,但目前中国社会的矛盾,尖锐到中共内部的左派们,不愿意再给习近平回旋的机会。

这篇所谓“认清‘宪政’的本质”文章指称,宪政是西方自由主义的政治制度。近年来,西方的宪政思想和宪政制度,成为中国法学界、和政治学界关注的一个话题,甚至一度出现了一股宪政讨论热。

文章说,“宪政”一词无论从理论概念来说,还是从制度实践来说,都是特指资产阶级宪法的实施。文章指控,“宪政”就是要在中国取消共产党的领导,颠覆社会主义政权。因此,绝不能把“宪政”作为中国的基本政治概念。

时政评论家蓝述:“这里面体现出两个方面的意义,一方面说明中共这个体制极度的脆弱,第二个方面说明中国的矛盾极端的尖锐,为什么这么说呢,习近平上台后,之所以提出宪政梦,是为了给自己全面接班争取到更大的回旋的空间,和更稳定的时间。”

时政评论家蓝述认为,目前中国社会的矛盾尖锐到,中共内部的左派们,不愿意再给习近平回旋的机会。

旅美政论家胡平:“这些人图穷匕首现,露出赤裸裸的强权威胁,因为他知道宪政会给他的权力加以限制,不愿意接受这种限制,就散布一种威胁恐怖的气氛,妄图对宪政民主的呼声进行打压。”

旅美政论家胡平指出,中宣部这种倒行逆施的行为,可能反而能激发国内那些还满足于体制内发声的知识份子,投身到追求民主宪政的行列中来。

胡平:“不管是维权的方面,表达异议的方面,还是赞成宪政民主的这些人,要拿出更多的精力,坚定的捍卫宪政民主这一基本原则,把这件事情做的更好,完全可以把这些东西打回去,同时也要意识到,让他们得逞就会得寸进尺,越搞越凶。”

北京宪政学者陈永苗指出,当年中国的独裁者毛泽东之所以提出超英赶美,说明他心里知道宪政是好的,只是不想让宪政来限制自己,才给中国民众有一种感觉﹕我们不搞宪政也能和美国一样。

北京宪政学者陈永苗:“共产党还是老样子,支持不支持宪政,他们讨论不讨论宪政,已经无关紧要了,已经人心向背,早就清楚了。”

前《南方周末》评论员笑蜀认为,“反宪派”的论点不值一驳。虽然中共上台后全面背叛了承诺,但公开与宪政决裂,公开祭出反宪政的大旗,疯狂如毛泽东也从来不敢尝试。可见今天中共体制内的“反宪派”,疯狂程度甚至超过了毛泽东。

采访编辑/刘惠 后制/孙宁

Xi Jinping’s Constitution Dream Broken by China’s Propaganda Department

A recent issue of Building the Party magazine,
a publication by the Propaganda Department of the
Chinese Communist Party (CCP),
launched harsh criticism of the constitutional system.
It said that to have a constitutional system
is to implement bourgeois constitution,
put an end to CCP leadership
and subvert the socialist regime.
Some commentators say that after the new CCP leader
Xi Jinping came to power, he proposed a constitutional dream,
but the current social conflicts in China have intensified.
The leftists in the CCP don’t want to give Xi any wiggle room.

The article by China’s Propaganda Department alleged that
the constitutional system is a Western liberal political system.
In recent years, the Western constitutional thought and system
has become a topic of debate among China’s legal and political
fields, and is raising heated debates on the constitutional system.

The article says that whether it’s viewed from
the theoretical concept or it’s being put into practice,
the term “constitutional system” is specific to
the implementation of the bourgeois constitution.
The article claims that if China had a constitutional system
it would abolish the CCP’s leadership in China and subvert the socialist regime.
Thus, constitutionalism should never be
China’s basic political concepts.

Political critic Lan Shu: “It reflects two aspects of meanings.
First is the extreme vulnerability of the CCP’s system.
Second is that China’s conflicts are extremely acute.
Why?
After Xi came to power, the reason he proposed the
‘dream of a constitutional system’ was to get more
opportunity and time for him to takeover power.”

Political critic Lan Shu says that in the current Chinese society,

the contradictions are so acute that CCP leftists
don’t want to give more opportunities to Xi Jinping.

US-based political commentator Hu Ping: “These people
show their true face in the end by forcible threats.
Because they know a constitutional system
would put restrictions on their power,
and they aren’t willing to accept any such restrictions.

So they spread an atmosphere of terror to try to suppress
the voice of constitutionalism and democracy."

US-based political commentator Hu Ping says that

Central Propaganda Department’s perverse act may
actually inspire those intellectuals within the CCP system,
who feel that their voice can be heard, to make efforts to join
the ranks of those pursuing a democratic constitutional system.

Hu Ping: “Whether it’s human rights activists, dissents,
or those in favor of a democratic constitutional system,
these people should spend more effort to firmly defend
the basic principles of constitutional democracy, and do this thing better.
It can completely fight back these things [of the CCP].

Meanwhile they should also realize that if the CCP attains its
goals, it will want more, and become increasingly fierce."

Beijing constitutional scholar Chen Yongmiao pointed out that

the Chinese dictator Mao Zedong had proposed
to catch up with the US and UK,
which showed that he also knew the
constitutional system is good,
but he didn’t want to be controlled by a constitutional system.

It gave the Chinese people a feeling: We can still be
the same as the US without a constitutional system.

Beijing constitutional scholar Chen Yongmiao:
“It’s the same old CCP.
Whether it supports or discusses the
constitutional system or not is irrelevant.
People see its true face and are clear:
Its nature won’t change."

Former Southern Weekend commentator Xiao Shu says that
the anti-constitutional faction’s argument isn’t worth refuting.
Not only has the CCP never kept a promise
since gaining power,
now it even openly opposes the constitutional system,
which even Mao Zedong never dared to do.
The CCP’s anti-constitutional faction
has been more crazed than Mao.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!