【看新闻学英语】 《阿凡达》导演于南韩大谈3D

【新唐人2010年5月24日讯】 【看新闻学英语】

“Avatar”Director Talks 3D in South Korea
《阿凡达》导演于南韩大谈3D

By Daniel Chen, David Lee

【新闻关键字】

1. box office ph. 票房
2. cost effective ph. 有成本效益的
3. in the long run ph. 从长远来看
4. rob v. 剥夺
5. fray n. 竞争
6. leading edge ph. 领先位置

STORY:
“Avatar” director James Cameron is in South Korea today. Talking at a technology forum in Seoul, he said film makers and TV producers can’t be afraid to shoot in 3D.
《阿凡达》导演詹姆士‧卡麦隆,今天在南韩首尔的一场科技论坛上演讲,他说影视制片商不应该害怕拍摄3D电影。

Avatar is the highest earning film at the box office, taking in more than $2 billion.
《阿凡达》是票房收入最高的电影,超过 20亿美元。

It was one of the most expensive movies to make with a budget of at least $300 million, due in part to its 3D filming.
这是史上最昂贵的电影之一,花费至少3亿美元,因为其中有部分是由3D拍摄完成。

Cameron says it will be cost effective for TV producers to learn to shoot in 3D in the long run.
卡麦隆说,就长远来看,电视制片人能学会3D拍摄,能够更符合成本效益。

[James Cameron, Director]:
“By doing it (converting 2D into 3D) afterwards, the film maker is robbed of the creative moment of working in 3D. It’s a little bit like asking a film maker to make their film in black and white and then ‘we will turn it into color for you’ afterwards." [导演:詹姆士卡麦隆]:
这么做(将2D转换成3D)之后,电影制片人会感觉3D工作的创意时光被剥夺。这有点像是叫一个电影制片人制作一部黑白片,然后再把它‘变成彩色的’。”

He says the cost of shooting in 3D will fall and there’s not going to be the time or the money to convert 2D into 3D.
他说,3D拍摄的成本终将会下降,将没有时间或金钱把2D电影转换成3D。

Both Samsung Electronics and LG Electronics released 3D television sets earlier this year and Japan’s Sony Corp will enter the 3D fray this summer.
包括今年稍早前推出3D电视的三星和LG,以及日本新力公司,都将会在今年夏天加入3D战局。

But growth is being slowed by high costs for content makers.
但是成长却会因为内容制造商的高成本而减缓。

[James Cameron, Director]:
“Koreans like to adopt technology early, very early, and be right at the leading edge of the curve. So the Korean consumers could actually help drive 3D TV and I know that there’s a project right now to do a satellite 3D channel. So, you’ve got the channel, you’ve got the sets, what we need to do now is… the missing piece is content."
[导演:詹姆士卡麦隆]:
“韩国人喜欢抢先使用科技,愈早愈好,站在成长曲线最重要的位置。因此,韩国消费者可能可以帮助推动3D电视的市场,我也知道现在还有另外一个3D卫星频道的计划。所以,已经有频道了,也有这些设备了,现在我们必需要做的是…缺少的那一块,就是内容。”

Manufacturers hope the change to 3D will be a big a boost for the industry. The expect to sell 15 million 3D TVs over the next three years.
制造商期待3D可以引领产业的大风潮,并且预估未来三年可以卖出1,500万台3D电视。

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-05-13/591885708580.html

每日一句
You need to make up your mind.
你必须要下定决心

今日谚语
Friends must part.
再好的朋友也有分手的时候

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!