【禁闻】周永康倒台 郭声琨 汪永清表效忠习

【新唐人2014年01月07日讯】中共前政法委书记周永康倒台后,最近中共公安部部长郭声琨、和中央政法委秘书长汪永清,先后表态效忠中共中央。郭声琨要求武警部队“忠诚、纯洁、可靠”与习近平为首的党中央高度一致﹔而汪永清则要求政法机关党员干部“决不做骑墙派”。

日前,中共中央政法委秘书长汪永清在一次政法会议上,要求政法机关的党员干部深入学习中共领导人习近平的系列讲话精神,“决不做骑墙派”。

1月4号,中共公安部长兼武警第一政委郭声琨也在武警部队党委会上,要求武警部队:“始终保持与习近平为首的党中央高度一致。”

去年8月,中共前重庆市委书记薄熙来案开审之前,郭声琨就曾向公安部现役高级官员喊话,要求对习近平“绝对忠诚”。

时政评论员汪北稷指出,中共要赶在公开宣布周永康被控制之前,抓紧时间,对政法系统和武警部队进行思想控制。

时政评论员汪北稷:“这个就是反应出,中共这个统治集团恐惧的状态,因为中共的政法系统,公安系统,武警系统它是一个为党所用的私家组织,不是一个为全民共同控制的一个公器。”

旅美学者,中国问题专家章天亮认为,每次当中共内部有重大政治斗争的时候,就有一个站队的问题。

旅美学者中国问题专家章天亮:“其实这种站队在去年薄熙来事件爆发出来之后,这种站队一直没有停过,当时薄熙来被免职后,不断的军方表态效忠,武警表态效忠,这种事情是中共已经分裂了。”

2012年中共重庆市委书记薄熙来倒台之后,曾经与薄熙来关系密切的军中太子党:张震之子第二炮兵政委张海阳、和云南昆明14军军长周小舟、以及中共元老叶剑英之子叶选宁、李先念女婿国防大学政委刘亚洲等人,都纷纷表态与薄熙来切割,支持领导人胡锦涛与习近平。

章天亮:“这样的话,能够让那些观望的人,他们知道应该投靠哪一边。0209过去胡、温对武警控制一直比较薄弱,习近平上台因为要搞的动作比较大,所以我说不管是军队还是武警表态,对于习近平在这个政治斗争中占上风,都是很重要的。”

章天亮指出,现在汪永清、郭声琨先后站出来表态效忠,说明习近平的实力已经强过他的政治对手,也就是江泽民等人那一派。

去年年末,周永康被双规的消息不断传出﹔中共政治局委员、军委副主席徐才厚也被双规﹔随后,中共“610办公室”主任,公安部副部长李东生落马。

日前,香港媒体引述消息说,周永康的干儿子,中共国安部高官孔涛已在上个月(2013年12月)29号被捕﹔而江苏省委书记罗志军,涉周永康案,也被中纪委调查。

时事评论员邢天行指出,周永康主掌政法系多年,在公安、武警中有大批党羽,这些人都面临被清洗和表达效忠的问题。

时事评论员邢天行:“比方说孔涛他是国安部的,那么周永康他直接是在政法委和武警这个系统,他有很多人都是他提拔上去的,那么随着周永康他周边的人不断被收网,我想他以前的那些,他提拔起来的这些人,肯定是心里面很慌恐的。”

中共政法委统计显示:仅中共十八大后的3个多月,中共体制内的党、政和政法委、公、检、法、司各级官员被“双规”和逮捕的人数多达453人,另有12名政法高官自杀。

而薄熙来被判无期徒刑后,省部级以上的高官有18人落马,这些人大多是江泽民、周永康的追随者。日前,中共喉舌不断放风,“打大老虎”大戏已进行到关键时刻,《百度》也解禁了江泽民、曾庆红、罗干、周永康等人迫害法轮功的罪行。

邢天行指出,习近平“打虎”已进入最后“收口”阶段,周永康的大后台江泽民、曾庆红等人也必将被送到历史的审判台。

采访编辑/李韵 后制/舒灿

High Level Communist Officials Pledge Allegiance to Xi’s Leadership

Following the fall of former Central Political
and Law Committee (CPLC) member Zhou Yongkang,
Minister of Public Security Guo Shengkun and the CPLC
Secretary-General Wang Yongqing have both pledged
allegiance to the Communist Central.

Guo Shengkun is demanding loyalty, purity, and reliability
from the armed forces to the party central headed
by Xi Jinping, while Wang Yongqing says no “fence-sitters"
are allowed among law enforcement cadres.

CPLC Secretary-General Wang Yongqing gave an address
at a CPLC meeting.
He required in-depth study of Xi Jinping’s speech
and prohibited indicisiveness.

On Jan. 4, in an Armed Forces party committee meeting,
Minister of Public Security Guo Shengkun also insisted upon
following the Party Central headed by Xi Jinping.

Last Aug., before the trial of former Chongqing Party
Secretary Bo Xilai, Guo Shengkun had called for
absolute loyalty to Xi Jinping from senior public security
officials as well.

Political commentator Wang Beiji interprets this as using
mind control over the political and law system
and the armed forces by the regime before
the official announcement of Zhou Yongkang’s arrest.

Wang Beiji, political commentator: “This reflects the uneasy
state of the regime.
The political and legal system, the public security system
and the armed force system are party-ruled under the regime
rather than ruled by a common interest in the people."

China affairs analyst Zhang Tianliang indicates that taking
a political stance always becomes an issue during a political
struggle within the Communist Party.

Zhang Tianliang, China affairs analyst: “In fact, demanding
that a political stance be taken has never ceased since
Bo Xilai was sacked last year, beginning at the military
and going to the armed police.
This pledge of loyalty reflects the split within the regime."

Since the downfall of Bo Xilai in 2012, military princelings
who had close ties with Bo have expressed their severing ties
with Bo and have shown their loyalty to Hu Jintao
and Xi Jinping.
Zhang Zhen’s son, political commissar of the Second
Artillery Force Zhang Haiyang, Ye Jianying’s son,
the princeling spiritual leader Ye Xuanning, Li Hsien-nien’s
son-in-law, Liu Yazhou, PLA National Defense University
political commissar, have all participated.

Zhang Tianliang: “These people set an example for those
who are still watching.
Hu and Wen had relatively loose control of the military.
Xi Jinping has a much stronger approach.
Expressing their political stance is very important in order
for Xi Jinping to prevail in this political struggle."

Zhang Tianliang analyzes that Wang Yongqing and
Guo Shengkun’s allegiance shows that Xi Jinping
has prevailed over his political opponent,
the Jiang faction.

In less than a month, Zhou Yongkang, Central Military
Commission Vice Chairman Xu Caihou, followed by
Deputy Minister of Public Security Li Dongsheng
was all detained and interrogated.

Hong Kong media has recently quoted sources who said Zhou
Yongkang’s godson KongTao, a State Security official, was
arrested on Dec. 29, and Jiangsu Provincial Party Secretary
Luo Zhijun, who also had close ties to Zhou Yongkang’s case,
was also placed under investigation.

Commentator Xing Tianxing indicates Zhou Yongkang
had absorbed a large number of adherents
in the public security and armed forces in his many years
at the Politics and Law Committee.
Those people are faced with issues of declaring loyalty
or being cleaned out.

Xing Tianxing, commentator: “Take Kong Tao as an example.

He was in the National Security Ministry, under the umbrella
of Zhou Yongkang’s political and legal system.
Many people were promoted by Zhou.

Following the arrest of many Zhou cronies, those who were
promoted by Zhou certainly must feel very uneasy right now."

The CPLC data show that in three months after
the 18th National Congress, as many as 453 officials
have been detained and interrogated and 12 officials
from the CPLC system have committed suicide.

Following Bo Xilai’s life imprisonment sentence, 18 officials
of the provincial and ministerial level were sacked.
The majority were followers of Jiang Zemin
and Zhou Yongkang.
With the regime led media propaganda regarding capturing
“the big tiger," (weeding out corrupt officials, most of whom
are reported to belong to the Jiang faction) Chinese search
engine Baidu has also lifted the search bans
on “crimes of Jiang Zemin, Zeng Qinghong, Luo Gan,
and Zhou Yongkang in the persecution of Falun Gong."

Xing Tianxing notes that Xi Jinping’s ‘big tiger’campain
has come the final stage.
Jiang Zemin and Zeng Qinghong, the puppet masters
behind Zhou Yongkang, are next at the historical trial.

Interview & Edit/LiYun Post-Production/ShuChan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!