【新唐人2014年09月17日讯】中共官媒新华社16号说,上海自贸试验区管委会常务副主任、党组书记戴海波被免职。而港媒则透露,中纪委书记王岐山,就在上周造访了上海。上海著名律师郑恩宠对本台表示,自贸区涉及到土地问题,江泽民二儿子江绵康担任上海市建设交通委员会巡视员。中央查戴海波,可能会令江绵康的贪腐问题进一步暴露。
16号,“新华社发布”客户端信息显示,上海市政府副秘书长戴海波,不再担任上海自贸试验区管委会常务副主任、党组书记。不过,目前仍保留市政府副秘书长一职。
《21世纪经济报导》引述消息人士说,戴海波前几星期曾接受纪检部门问话,而自贸区的相关管理工作,已经在上星期开始交接。戴海波被调查的重点,是他拥有多得超出常理的房产。知情人士分析,戴海波被调查,很可能由于他的前妻举报。
上海著名律师郑恩宠9月16号对新唐人表示,上海自贸区的开发涉及到土地问题,而江泽民二儿子江绵康,担任上海建设交通委员会正局级巡视员,掌管土地和建设问题。因此中央调查戴海波,会使江绵康的贪腐问题进一步暴露。
上海律师郑恩宠:“外高桥的土地原来是国有土地,怎么现在变成自贸区的土地?那么所有中国内资企业到外高桥注册一个企业,那也涉及到土地问题。如果你开办一个厂家,开办一个商场,开办一个娱乐设施,都要涉及到土地问题,那又经过江泽民小儿子的手了。这个是千丝万缕的关系。”
郑恩宠在之前给中央巡视组的举报信中揭露,江绵康在上海担任了6个官办房地产相关单位的最高职务,每个职务都能挣钱,还不被公众知道。
大陆《21世纪经济报导》和《新京报》报导,上周中纪委高层曾亲自去上海,但还不确定,是不是和戴海波事情直接相关。而香港《南华早报》也在15号,引用三名政府人士消息说,中纪委书记王岐山,上周去了上海的。
郑恩宠分析说,王岐山访问上海,大概不是为了戴海波这只“苍蝇”,而是为了“老虎”级人物。可能巡视组从戴海波这个案子当中发现了一个大的线索,或者涉及到韩正﹔或者是上海市长﹔或者是某个市委副书记、常委、政协主席之类的。最近上海坊间已经有传言,原上海人大常委会主任龚学平被调查了。
郑恩宠:“他(龚学平)真是江泽民的亲信,原先广电局的局长。龚学平可能咬出来一点人。他原先做上海市副市长,中共上海市委副书记,他的提拔是江泽民一手提拔的。这个人出事情,比戴海波出事情更大。所以如果王岐山到上海来,肯定要给龚学平案子拍板。”
最近几个月,包括广东、山西在内的多个省市,都有省部级官员倒台。但是上海却只有厅局级官员,和国企董事长王宗南被拿下“凑数”。
郑恩宠认为,王岐山一定对韩正十分不满,因此亲临上海督阵。但是郑恩宠表示,上海最大的问题还是韩正,这个人不解决,上海其他问题解决不了。
郑恩宠:“‘东八块’的问题跟他无关吗?完全不可能的事情。你说江泽民的儿子,小儿子大儿子。大儿子搞的通信产业,如果没有韩正这个人在上海支持他,给他贷款、给他土地、给他人、给他市场,那也不行。他的小儿子的职务是‘闷声大发财’,全部是官方的职务,这么一个任免,没有得到韩正的点头是不行的。”
《金融时报》报导说,就在上海自贸区成立将近一周年之际,戴海波提前离职,令人们越发担心自贸区的未来。分析师表示,自贸区在放松资本管制,或利率自由化方面的进展乏善可陈。
采访编辑/秦雪 后制/李勇
Wang Qishan Visits Shanghai for Tiger or Fly?
Dai Haibo was removed of his duties as deputy director
and party secretary of Shanghai free-trade zone (FTZ)
management committee when the anti-graft chief
Wang Qishan had just visited Shanghai last week.
Shanghai lawyer Zheng Enchong analyzes that the FTZ
has been involved in land issue which was supervised
by Jiang Miankang, Jiang Zemin’s second son.
The investigation of Dai Haibo could expose the graft case
Jiang Miankang is alleged of.
Xinhua News Agency reported on Sept. 16, Dai Haibo will
no longer serve as FTZ deputy director and party secretary.
However, he remains in his municipal government
deputy secretary-general post.
According to 21cbh.com, sources revealed Dai Haibo
was questioned by the anti-graft organ a few weeks ago.
His task at the FTZ began transferring last week.
The investigation of Dai Haibo is focused on his unusual
multi-real estate properties.
It is analyzed that his ex-wife could have been
the whistleblower.
Shanghai lawyer Zheng Enchong tells NTD that land usage
of Shanghai FTZ has been an issue.
Jiang Miankang was once in charge of land and construction
as an inspector of Shanghai Construction and Transportation
Commission.
The graft case involving Jiang Miankang could be exposed
through the investigation of Dai Haibo.
Zheng Enchong: “The land in Waigaoqiao was originally
state-owned but became the land for FTZ.
How did that happen?
Any domestically-funded enterprise intending to register
a business in Waigaoqiao will engage in the land issue.
Be it a factory, a shopping mall, or an entertainment facility,
the land issue is always involved and thus Jiang Miankang
is also involved. It is an issue of an intricate network."
Zheng Enchong had reported to the central inspection teams
regarding Jiang Miankang’s secret profiteering through his
six posts in Shanghai highest government-run
real estate-related units.
Central inspection commission executives visited Shanghai
last week, according to reports by 21cbh.com
and Beijing News.
Whether the visits are related to Dai Haibo’s case
is unknown.
Three officials also revealed to Hong Kong’s South China
Morning Post that Wang Qishan went to Shanghai last week.
Zheng Enchong does not believe Wang Qishan’s visit
to Shanghai was for “fly" Dai Haibo.
Instead, some major clue could have been identified through
Dai Haibo’s case regarding a “tiger."
It could be former Shanghai mayor Han Zheng,
incumbent mayor, or some central leaders.
It is rumored that former director of Shanghai People’s
Congress Gong Xueping has been investigated.
Zheng Enchong: “Gong Xueping is truly a confidant
of Jiang Zemin.
He was the former director of Shanghai radio and TV
bureau. Gong Xueping could give out quite a few people.
Once the vice mayor of Shanghai, he was promoted
and hand-picked by Jiang Zemin.
His will lead to bigger issues than Dai Haibo.
I am certain that Wang Qishan’s visit to Shanghai
was to finalize the case about Gong Xueping."
Numerous provincial officials’ downfalls were seen recently
in Guangdong and Shanxi.
Shanghai, however, has just a few bureau-level officials and
a state-owned business chairman, Wang Zongnan, sacked.
Zheng Enchong believes Wang Qishan might not be satisfied
with Han Zheng’s performance and thus visited Shanghai himself.
But Zheng Enchong indicates, Han Zheng is Shanghai’s
biggest issue.
Shanghai’s problem will continue
as long as Han Zheng exists.
Zheng Enchong: “Can he have nothing to do with
the business center in the northeast Jing’an District?
No way.
Jiang Zemin’s elder son needs Han Zheng’s support in loan,
land, personnel, and market to develop his telecommunication
business.
Jiang’s younger son specializes in profiteering “silently."
His official posts need Han Zheng’s approval."
Financial Times analyzed that the news of the premature
departure of Dai Haibo “will underline concerns about
the FTZ"s future as it approaches its first anniversary
this month.
Analysts say there has been scant progress on loosening
capital controls or liberalising interest rates in the zone.’
Interview & Edit/QingXue Post-Production/LiYong