【新唐人2014年11月28日讯】近来,香港一家媒体“披露”了前中共军委副主席徐才厚查抄“内幕”后,引发了外界对徐才厚案的进一步关注。舆论的争议焦点,也从“徐才厚背后是否有‘更大的老虎’?”变成“究竟谁才是徐才厚背后的‘黑手’?”有分析指出,港媒爆料看似针对徐才厚贪腐,但根本用意是想转移外界视线,并借此撇清前中共党魁江泽民与徐才厚的关系。
被视为有亲中色彩的《凤凰周刊》,20号刊登了一篇名为《国贼徐才厚查抄内幕》的文章,文中提到的很多细节引发了外界争议。
例如,谁是造就徐才厚由农家子弟成为军队巨头的“伯乐”?徐才厚事发后到海南求助,声称包他无事的“老领导”是谁?徐才厚涉贪被查的消息传开后,安排他今年初随习近平亮相、并借此辟谣的又是谁?——对于涉及徐才厚案幕后的“三大黑手”,文章只简单提及“山东籍的某军队政工系统高官”,并没有给出更多信息。
有分析认为,《凤凰周刊》爆料徐才厚的“伯乐”是“某山东籍高官”,明显是在撇清徐才厚与江泽民的关系,转移外界视线。
香港《苹果日报》指出,文章用“成吨的钞票”形容,是想隐晦地澄清徐才厚被治罪,与江泽民和习近平的权斗无关。这种避重就轻的做法,反倒令外界相信,中共党内围绕徐才厚的权斗正在进行着。
中国问题独立评论员李善鉴:“我觉得比较明显的,就是像‘此地无银’一样。如果是真的没有关系的话,那它不需要这么去做,不需要去故意做这种撇清。之所以它这么做,就是说大家都有这种联想。”
此外,上述《凤凰周刊》的报导刊登后,立刻被大陆各大媒体网站跟风转载,但当晚就全部遭到删除。分析人士认为,此番舆论场上的交锋,恰恰凸显了中共高层的分裂,以及双方博弈的激烈。
李善鉴:“徐才厚的问题,它不是一个问题的终结。不是说到他就为止了,而是后边还有更大的事情。在徐才厚的问题上,现在是有两派的势力在进行角逐,希望整个这个事情往不同的方向发展。一方面江系所控制的范围,它在尽量地说把徐才厚的问题变成他个人的一个贪腐的问题﹔而另外一方面,希望通过徐才厚的问题,把徐才厚后边真正的后台老板把他挖出来。”
此前在10月27号,徐才厚被“移送审查起诉”。官方证实徐才厚患有癌症,外界分析徐才厚癌症已经进入晚期,或处在病危阶段。尽管如此,3天后,习近平在福建古田召开的全军政治工作会议上,第一次公开谈到徐才厚案,并且特别强调要肃清徐案的影响。
微信账号名为“察时局”的网友11月23号发文称,中共当局正在加速办徐才厚案,即使徐病死,案件也不会停止。
时事评论员夏小强:“徐才厚、郭伯雄是中共前党魁江泽民一手提拔起来的军中的心腹。由于军队是中共内部政治博弈中具有决定性的力量,中共党内的政治斗争的胜负,首先取决于谁掌握军权。不把军权完全掌握在手里,实际上就等于把政治前途交给了别人。在习近平和江泽民集团展开的博弈中,军队中江派的残余势力一直在给习近平制造麻烦。在军队中全面清除江泽民的残余势力,这是现实和政治层面的需要。”
此外,时事评论员夏小强认为,由于徐才厚身患癌症,一旦死去,很多罪证可能无法被当局获得。因此,徐才厚案件被加速处理的更深层内幕,是因为徐在追随江泽民期间,深度参与并主导中共军队活摘法轮功学员器官,徐才厚的身上包藏大量有关江系活摘的核心机密。
采访/易如 编辑/张天宇 后制/李智远
Xu Caihou’s “Backstage Manipulator" Exposed For Breaking Up Whose Relationship With Xu?
A Hong Kong media outlet recently disclosed
“the inside news" regarding the confiscation of the former
Vice Chairman Xu Caihou of the Central Military Commission
of the Chinese Communist Party (CCP), sparking
further concerns about Xu Caihou’s case.
The focus of the public opinion on this controversy changed
from “whether there is a ‘bigger tiger’ behind Xu Caihou"
to “Who is the ‘black hand’ behind Xu Caihou."
Some analysts pointed out that the Hong Kong media
is seemingly aimed at Xu Caihou’s corruption crime,
but their real intention is simply to divert the outside
attention as well as to split the relationship between
the former CCP leader Jiang Zemin and Xu Caihou.
Phoenix Weekly magazine is viewed as pro-CCP.
It published an article entitled, “Insider News
of Getting Rid of Traitor Xu Caihou" on Nov. 20.
Many details mentioned in the report
caused controversy.
For example, who is the talent scout changing Xu Caihou
from a farmer’s son into a military high-rank official?
Who is one of his “past upper level officials" who promised
no problems in Xu Caihou’s corruption case as stated by Xu
when Xu once visited Hainan Province for looking for help
after his case was investigated?
Who arranged Xu to appear with Xi Jinping and by this
arrangement to refute rumors after it is known that
Xu Caihou’s corruption case is being investigated?
Regarding the “three black hands" behind Xu Caihou’s case,
the article only briefly mentioned “a certain high-ranking
military official in military politic department from Shandong
Province" without giving more information.
Some analysts believe that Phoenix Weekly exposing
Xu Caihou’s talent scout as “a senior official from Shandong
Province", was apparently to separate Xu and Jiang Zemin
as well as to divert the outside attention.
Hong Kong Apple Daily says that the article described
Xu Caihou’s corruption as involving “tons of paper money,"
which insinuates that Xu Caihou’s case has nothing to do
with political fighting between Xi Jinping and Jiang Zemin.
Such a report avoids the key details but provides general
details, causing the outside world to believe that
the political fight inside the CCP centered with Xu Caihou’s
case is still ongoing.
Independent Chinese commentator Li Shanqian:
“I think it is quite obvious like a clumsy denial resulting
in self-exposure."
If this really has no relationship with Jiang Zemin,
then they don’t need to do so,
and it is unnecessary to intentionally split the relation.
But they indeed broke up the relationship, the reason being
because the public has such a picture of their being
imaginary relation between Xu Caihou and Xi Jinping."
In addition, after the above-mentioned article was
published on Phoenix Weekly, it was immediately reprinted
by Mainland China’s major media and websites,
but in the same night all of these reports were all removed.
Analysts believe that such a battle in the media field
in fact highlighted the split among the CCP’s high-rank level
and the fierce extent of the two fighting sides.
Li Shanqian: “Xu’s case is not a finite case.
It is not an end for catching his corruption facts,
which is actually for a larger matter.
As far as Xu Caihou’s case is concerned,
two political factions are fighting with each other,
and they all hope the matter to develop
in different directions.
On the one hand, within the scope of Jiang Zemin’s control,
the faction has been trying to change Xu Caihou’s case
into his personal corruption case;
On the other hand, the other faction hopes to ferret out
the real backstage manipulator behind Xu Caihou’s case."
Prior to this new article, on Oct. 27, Xu Caihou
has been “transferred to the prosecution".
The official statement confirmed that Xu
is suffering from cancer.
The public analysed that Xu’s cancer has entered late stage.
However, three days later, when Xi Jinping attended
the army political work conference in Gutian City
of Fujian Province, he spoke publicly of Xu Caihou’s case
for the first time.
In particular, he stressed the need
to eliminate Xu Caihou’s influence.
Internet user “observing the current situation" issued
a document stating that the Chinese authorities
are speeding up Xu Caihou’s case.
Even if Xu dies, the investigation of his case
will not stop.
Xia Xiaoqiang: “Xu Caihou and Guo Boxiong are both hand
picked military henchmen of former CCP head Jiang Zemin.
The military forces are the decisive side
in the CCP’s internal political fighting game.
The outcome of the political struggle of the CCP,
first of all, depends on who has dominated
the military power.
If the military power is not entirely at the hand, in fact,
this is equivalent to transfer our own political prospects
to others people. Among the syndicate game
between Xi Jinping and Jiang Zemin,
the remnants in the army of Jiang’s faction has been
always causing trouble .
So to fully remove the remnants of Jiang Zemin is the reality
and the needs of the political level."
In addition, commentators Xia Xiaoqiang believes that
since Xu Caihou is suffering from cancer, once he dies,
many pieces of evidence from his crime may not
be obtained by the authorities.
The deeper inside reasons of the Xu Caihou case results from
the fact that during the period of Xu Caihou following
Jiang Zemin, Xu Caihou deeply involved and led organ
harvesting from living Falun Gong practitioners,
Xu Caihou was aware of many core secrets regarding
organ harvesting committed by Jiang Zemin’s faction.
Interview/YiRu Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Li Zhiyuan