China Internet Addiction
中国的网路成瘾问题
本则英语影音新闻及出处:新唐人电视台英语新闻
【新闻关键字】
1.addiction n. 成瘾
2.cement v. 巩固
3.staggering adj. 惊人的
4.downside n. 不利
5.figurine n. 小雕像
6.sandpit n. 沙坑
China has cemented its position as the world’s largest Internet population, with the number of Internet users reaching a staggering 300 million at the end of 2008, according to the China Internet Network Information Centre.
根据中国网际网路资讯中心的数据,在二○○八年底,中国的网路使用人口数逼近三亿,如此惊人的数字,让中国确立为拥有世界最多网路人口数的国家。
But there is a downside.
但是,有利也有弊。
At a newly created Internet addiction treatment centre, Cheng Jiawei had to finish one last exercise of arranging toy figurines in a sandpit, a way her doctors could understand how her mind worked.
在一间新开的网路成瘾治疗中心,曾家纬必需完成最后一个习题–在沙坑里布置玩具小雕像。这样她的医生才能够了解她心智运作的方式。
【新闻关键字】
7.tone down ph. 使柔和
8.treatment n. 治疗
9.refer to ph. 求助
10.psychotic adj. 精神病的
11.Obsessive Compulsive Disorder n. 强迫症
12.autism n. 自闭症
Once spending 15 hours a day in Internet cafes, Cheng’ arrangements toned down after two and a half months at China’s largest Internet addiction treatment centre.
曾经每天在网咖泡十五个小时的曾家纬,在中国最大的网路成瘾治疗中心经过两个半月之后,她的生活安排缓和下来。
[Cheng Wei, Patient]:
“When I played video games, I believed that I was one character in the games. I made ‘friends’ playing video games that I couldn’t make in real life."
[曾家纬,网路成瘾患者]:
“当我玩线上游戏的时候,我会相信我在游戏中是另外一个人。我在游戏里面交了在真实世界无法结交的朋友。”
Cheng’s family spent 3,700 dollars on the treatment, while some 60 children are in the treatment centre.
曾家花了3700美元帮她治疗,在治疗中心同时还有其它六十个小孩。
Tao Ran founded China’s biggest Internet addiction treatment centre, and is now looking for additional space as more people knock on the door for help.
陶伦创办了这个中国最大的网路成瘾治疗中心,并且目前正在寻找其它的更大的空间,以因应更多来求助的人。
[Tao Ran, Director]:
“There are more than 200 organisations offering treatment for internet addiction in China now. If it weren’t for the fast increase in the number of these hospitals, we would have many more people coming here for help."
[陶伦,总监]:
“在中国已经有超过两百个提供网路成瘾治疗的机构。要没有这些医院数量的快速成长,会有更多的人来这里向我们求助。”
The treatment does not come cheap – each patient pays about 1,500 dollars (USD) a month, sometimes staying for up to three months.
治疗并不便宜–每位患者一个月要支付大约一千五百美元,有时候要在中心待上三个月之久。
Many are referred to psychotic hospitals for various medical conditions, including Obsessive Compulsive Disorder and autism.
很多人则因各种不同的医疗情况求助精神病院,包括强迫症和自闭症。
作者:Daniel Chen