【看新闻学英语】科学奇想

Daydreaming Science
科学奇想

src=
下载录像

Daniel Chen, David Lee


【新闻关键字】
1. behaviour n. 变化状态
2. dynamics n. 动态
3. cumulus n. 积云
4. cirrus n. 卷云
5. baffle v. 困扰
6. meteorologist n. 气象学家
7. up to now ph. 到目前为止

STORY:
Dutch scientists are saying that the behaviour of low clouds is the big mystery in climate predictions.
报导内容:
荷兰科学家表示,低云的变化状态,是气象预测的一个大谜团。

Clouds baffle scientists who say greater understanding of their dynamics is needed for accurate climate predictions.
这些云困扰科学家,他们表示,必须更了解云的动态,以便精准的预测气象。

From cumulus to cirrus, clouds have fascinated painters and poets. But they baffle scientists who say a greater understanding of them is needed for accurate climate predictions.
无论是积云还是卷云,都强烈地吸引画家及诗人们,但是也困扰科学家,必须更了解云的动态,科学家才能精准的预测气象。

Meteorologists in the Netherlands have set up a virtual cloud laboratory to study clouds.
荷兰的气象学家,设立了一个虚拟云的实验室来研究它。

[Harm Jonker, professor at TU Delft]: “Up to now we have no idea if in a warmer climate there will be more clouds or less clouds and this will have a huge impact."
[哈姆琼克,台夫特科技大学教授]:
“时至今日,我们仍不知道如果在一个比较温暖的天气,到底会有更多云还是更少云,而这将有很大的影响。”

【新闻关键字】
1. reflect v. 反射
2. vapour n. 蒸气
3. debate v. 争论; 辩论
4. greenhouse n. 温室
5. intergovernmental adj. 政府与政府间的
6. unknown n. 未知的事物

Jonker and other climate scientists at Delft focus their laboratory studies on the lower ‘fairweather’ clouds such as cumulus clouds, which reflect sunlight away from the earth and therefore have a cooling effect.
琼克和其它在台夫特的天气科学家,在他们的实验室专门研究低云层的‘好天气’,例如积云,因它可以反射太阳光而有冷却的效果。

They are also investigating theories that there will be fewer fairweather clouds in warmer temperatures, because warm air can hold more water vapour than cold air. They also think that with fewer clouds around to reflect sunlight, global warming could accelerate.
他们也探讨较热天时,好天气的云将会较少等各种理论,因为暖空气比冷空气含更多水蒸气。他们也在思考,如果愈来愈少的云来反射太阳光,是否会加速全球暖化。

Scientists at Delft said one of the problems with debating about climate change is that attention is focused mainly on the polluting effect of greenhouse gases.
台夫特的科学家表示,关于气候变迁争论中的一个议题,就是目前注意力都放在温室气体所造成的污染效应。

[Harm Jonker, professor at TU Delft]: “Of course it’s very good there is a huge focus on greenhouse gases and what’s the result of them, but that’s only one side of the story. The other side of the story is how will the Earth respond to those changes and in that sense clouds play a major role."
[哈姆琼克,台夫特科技大学教授]:
“当然,把焦点放在温室气体及其造成的结果,这是很好的,但是这只是整件事情的一个面向。另一个面向是,地球对这些改变将会如何回应,就此而言,云在这里扮演了一个主要角色。”

The U.N. Intergovernmental Panel on Climate Change said in its most recent report that cloud formation was one of the biggest unknowns in climate predictions.
联合国的政府间气候变化专门委员会表示,在它们最近的报告中,云的形成是气象预测中最大的未知数之一。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_europe/2009-04-06/343344023291.html

【看头条学英语

1. Jackie Chan faces film boycott for Taiwan comments
成龙因对台湾的评论面临电影被抵制
2. Chinese enforcers are ‘worse than mobsters’: bloggers
博客们说:中国执法者比暴民还坏
3. MAC sticks to 30% stake cap for Chinese investment in Taiwan enterprises
陆委会坚持中国投资台湾企业30%的持股上限
4. Officials concerned about health of remaining Red Cross hostage
官员担心剩下红十字会人质的健康
5. Indian election enters largest of five stages
印度选举进入五阶段的最大阶段

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!