【看新闻学英语】 神韵音乐“不可思议”

Shen Yun Music “Incredible"
神韵音乐“不可思议”

Wen-Chi Liao

【新闻关键字】
1. wind up: v. (phr) 结束
2. enthusiast: n. 爱好者
3. exclusive: adj. 除外的
4. turnout t: n. 人群
5. revive: v. 复兴
6. osteopath: n.整骨医生

For the past month the Shen Yun Performing Arts has graced Australia with dozens of shows, in six cities. The performances are winding up in Sydney, but still winning high praise from people of all sorts, including drum enthusiasts. NTD’s Richard Szabo spoke to one of them.
过去一个月来神韵艺术团已在澳洲六个城市演出十几场表演,这些表演已于雪梨结束,但至今仍受到各皆层人士高度赞美,包括鼓乐的爱好者,新唐人电视台理查‧杰伯与其中ㄧ人交谈。

It’s a lazy autumn day in Sydney’s exclusive Eastern Suburbs, yet there’s still a big turnout for the last of Shen Yun’s Australian shows, which aim to revive China’s ancient culture and heritage.
雪梨东部郊外ㄧ个慵懒的秋日,有ㄧ大群人等待神韵在澳洲的最后一场演出,演出的目标是要复兴中国古老的文化与遗产。

Some from the audience bring up to five family members to the show, just like Liz Mackenzie – an osteopath and student of Japanese drumming.
有些观众一家五口都来看表演,像丽兹‧麦肯基就是,他是整骨医生兼日本鼓学生。

【新闻关键字】

7. baritone: n. 男中音
8. soprano: n. 女高音
9. encompass: v.包含
10. identitiy: n. 土着
11. dialect: n. 方言
12. masterpiece: n. 杰作
13. impressive adj. 印象深刻的
14. heritage: n. 遗产

[Liz Mackenzie, Drum Enthusiast]:
“There’s dance; there’s music; there’s the two individual singers: the baritone and the soprano…the beautiful pianist, who’s doing an incredible job. But the music, the fun – there’s humor there. The colors are incredible and the drums, of course. The drums are quite special.”
鼓乐的爱好者丽兹‧麦肯基说:“有舞蹈、有音乐、还有两个个人的歌唱家:男中音及女高音…当然美丽的钢琴家也表现的很优秀,而音乐很有趣,有其幽默,色彩真是不可思议,鼓的演出也很特别。”

Being no stranger to Chinese culture, she says Shen Yun encompasses ethnic diversity.
因为对中华文化并不陌生,她说神韵包含了种族的多样性。

[Liz Mackenzie, Drum Enthusiast]:
“Within China there are many identities…you go to all the different areas; you’ve got the different dialects, the different colors. Like you go down to the south-west country[side]…there’s all those beautiful colors there. With the influence coming down from Tibet and the Himalayas – it’s really beautiful to witness.”
鼓乐的爱好者丽兹‧麦肯基说:“中国内部就有许多土着…你去不同的地区,就听到不同的方言、看到不同的色彩,像你朝西南乡间走…那里就有美丽的色彩,有来自西藏及喜马拉雅山的影响,看起还真是漂亮。

It also shows how individual pieces combine to create a masterpiece.
而且表现出独特的部分,组合成ㄧ部杰作。

[Liz Mackenzie, Drum Enthusiast]:
“I appreciate the focus and the fluency that goes into producing such an amazing performance. There are a lot of individuals who are shining, but nonetheless they have to perform in flow with the group, so that was very impressive.”
鼓乐的爱好者丽兹‧麦肯基说:“我很欣赏制造这样一个令人惊艳演出的焦点和流畅性,其中有很多个人表演有耀眼的特色,但是他们却必须与团体流畅演出,所以令人印象深刻。”

Mackenzie walked away with an even greater appreciation of Chinese heritage.
麦肯基带着对中华文化遗产更为欣赏的心情离开。
Richard Szabo, NTD, Sydney.
雪梨新唐人电视台记者理查‧杰伯

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_arts/2009-04-29/702958242428.html

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!