Taiwan President Plane Catches Fire
台湾总统专机起火
Watan Chen
【新闻关键字】
1. pour (v)流出
2. brake (n)刹车
3. escort (v)护送
4. in good time (adv phr)及时地
5.flattened (a)磨平的
6. mechanical (a)机械的
Smoke was pouring out of an aircraft carrying Taiwan President Ma Ying-jeou late on Sunday (November 1). The brakes on the Fokker 50 aircraft overheated after a short flight from the capital Taipei to the central city of Taichung.
日前周日(11月1日)载送台湾总统马英九的专机冒烟。在从首都台北到中部城市台中的短暂飞行后,福克50专机的刹车盘出现温度过热的情形。
President Ma was escorted off the plane in good time. He’s called for a full safety check on the aircraft, which passed inspection in July.
马总统及时被护送下飞机,他要求对飞机做彻底的安全检测,这架专机在7月时通过检查。
[Ma Ying-jeou, Taiwanese President]:
“I’m fine. I was calm at the unexpected event."
[马英九,台湾总统]: “我没事,在这起突发事件中我保持镇定。”
The jet’s brake pads and flattened back wheels had surfaces that melted in the heat.
这座喷射机的刹车来令片和磨平的后轮出现表面因为过热而融化。
[Lei Yu-chi, Air Force Commander]:
“The last repair was conducted on September 28, 2007, and all performances have been normal until yesterday."
[雷玉其,空军指挥司令]: 上次进行维修的时间在2007年9月28日,所有的功能都正常直到昨天。
Military officials say they suspect a simple mechanical failure is to blame.
军方官员表示,他们推测这起事件归因于单纯的机械故障。
本新闻影音出处:新唐人电视台英语http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2009-11-02/152399361167.html
更多相关英语学习集结处:
http://www.epochtimes.com/b5/ncid205.htm