【看新闻学英语】荷兰被要求处理中国-西藏问题

【新唐人2011年12月2日讯】【看新闻学英语】

The Netherlands Urged to Address China-Tibet issues
荷兰被要求处理中国-西藏问题

By Daniel Chen, David Lee

【新闻关键字】

1. Take part in ph. 参加
2. Commemorate [kəˋmɛmə͵ret] v. 纪念
3. set on fire. 放火烧
4. Hunger strike ph. 绝食抗议
5. petition [pəˋtɪʃən] n. 请愿书
6. call on ph. 号召;请求
7. follow suit ph. 跟着做
8. desperate [ˋdɛspərɪt] adj. 绝望的
9. brutal [ˋbrut!] adj. 残忍的;野蛮的
10. tactics [ˋtæktɪks] n. 战术;手段
11. abuse [əˋbjuz] n. 伤害
12. plea [pli] n. 请求
13. repressive [rɪˋprɛsɪv] adj. 镇压的
14. stand for ph. 支持
15. activist [ˋæktəvɪst] n. 行动主义者
16. oppression [əˋprɛʃən] n. 压制

Tibetans and their supporters are urging the Dutch government to take part in international efforts to free Tibet. They commemorated the Tibetan monks who recently set themselves on fire and held a hunger strike in front of the Parliament in The Hague on Wednesday.
西藏人民和他们的支持者敦促荷兰政府参与国际上致力西藏自由的努力。周三,他们在海牙议会前,纪念最近自焚的西藏僧侣们,并举行绝食。

Groups supporting Tibet passed a petition to the House of Representatives on Tuesday, calling on them to make a public statement that would show concern about the situation in Tibet.
周二,支持西藏的团体向众议院递交了一份请愿书,呼吁他们作出公开声明,表明对西藏局势的关注。

[Tsering Jampa,Director, International Campaign for Tibet Europe]:
“We would like Dutch Minister make a public statement, like we have the situation in Tibet now, in Kirti, Germany, US and twelve other countries have done so. So we are asking them to follow suit and make a public statement that the Dutch government is concerned about what’s happening.”
西藏国际运动欧洲主任强巴次仁说:“我们希望荷兰部长能发表公开声明,就像我们现在在西藏的情况,在格尔登寺、德国、美国和其他十二个国家,都已经这么做了。因此,我们要求他们效仿,并发表公开声明,表示荷兰政府对所发生的事情表达关切。”

About 120 Tibetans participated in the hunger strike. They prayed for the 11 monks and nuns who set themselves on fire—six of whom had died.
大约 120名藏人参加绝食。他们为11名自焚的僧侣和尼姑祈祷 – 包括其中已经死亡的6名。

According to the Buddhists teachings suicide is a sin. Many people say the accidents show how desperate the monks and nuns are.
根据佛教教义,自杀是一种罪过。很多人说这起意外事件显示了僧尼们是多么绝望。

Also on Wednesday the Dutch Minister of Foreign Affairs Uri Rosenthal had a discussion with House of Representatives about China. Rosenthal says he wants to have a dialogue with Chinese leaders to achieve concrete results to improve human rights.
另外在周三,荷兰外交部部长尤利罗森塔尔,和众议院有一场关于中国的讨论。罗森塔尔说,他希望能和中国领导人进行对话,以取得改善人权的具体成果。

Carry Mensen from The Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO) urged the Dutch government to continue the discussion.
来自非联合国会员国家及民族组织(UNPO)的卡瑞曼森敦促荷兰政府继续这项讨论。

[Carry Mensen, Project Coordinator, UNPO]:
“As the Dutch government reflects on its relationship with China, we urge them not to end the discussions today. We urge them to reflect on the brutal tactics employed by the state against its own citizens and consider what message it wishes to send to the world about such abuses. We urge them not to ignore the desperate plea of those trapped under the repressive Chinese rule. We urge them to speak out for democracy, human rights and freedom.”
非联合国会员国家及民族组织 (UNPO) 专案协调人卡瑞曼森说:“既然荷兰政府反映了其与中国的关系,我们希望他们不要今天就这样结束讨论。我们呼吁他们能反思中国对自己公民采用的残忍手段,并且思考关于此类侵权行为,它们希望能发送什么样的信息给世界。我们敦促他们不要忽视中国镇压统治下那些受困者危急的请求。我们强烈要求他们为民主、人权和自由发声。”

A member of the Chinese Democratic Party that is based in the United States supports the Tibetans.
基地位于美国的中国民主党,一名成员表示支持藏人。

[Chen Zhonghe, Chinese Democratic Party]:
“I am here to support the Tibetans. I stand for their freedom, definitely.”
中国民主党陈忠和说:“我在这里支持西藏人。我坚决支持他们的自由。”

Uyghur, Mongolians and human rights activists also expressed their support for Tibet and called the international community to working together to end oppression in China.
维吾尔族、蒙古人和人权活动家也表达了他们对西藏的支持,并呼吁国际社会共同努力,结束中国的压制。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_europe/2011-11-18/the-netherlands-urged-to-address-china-tibet-issues.html

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【佳句精选】

About 120 Tibetans participated in the hunger strike. They prayed for the 11 monks and nuns who set themselves on fire.
大约 120名藏人参加绝食。他们为11名自焚的僧侣和尼姑祈祷。

【每日一句】

According to the Buddhists teachings suicide is a sin.
根据佛教教义,自杀是一种罪过。

【看头条‧学英语】

1. US won’t sell out Taiwan to China: Ma
马英九:美国不会将台湾卖给中国
2. HP largest foreign buyer of Taiwanese goods
HP是台湾产品的最大买家
3. China authorities confirm detention of missing student
中国当局证实拘留失踪学生(台湾亚洲大学)
4. Group calls on lawmakers to change Referendum Act
团体呼吁立委改变公投法

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!