【禁闻】浦志强微博直斥周永康荼毒天下

【新唐人2013年02月08日讯】中国知名维权律师浦志强,星期三在新浪、腾讯和搜狐三大微博网站上,实名举报前中共常委、中央政法委书记周永康。浦志强斥责周永康“祸国殃民,荼毒天下”,并说周永康的维稳路线造成了无数的人间惨剧。评论者表示,中共维稳体制,实际上就是一种法西斯制度。

浦志强微博直斥周永康荼毒天下

“北京华一律师事务所”执行合伙人浦志强律师,曾代理多起知名维权案件。他在2月6号上午发布微博说:“本人实名举报,公安部前前部长、政法委前书记周永康,祸国殃民!他认为,若想从维稳的阴影下走出,就必须清算周永康的社会治安综合治理模式。他说,太多的人间惨剧、悲欢离合,都跟周永康有直接或间接的关系。此人秉政十年,竟然荼毒天下!”

浦志强对《美国之音》表示,中国要改变现状,必须清算胡温十年的维稳思路,而周永康明显要承担责任。他认为,在维稳路线下,法律权威被放在一边,遭到践踏。

浦志强表示,在这十年,中国的社会矛盾没有一项得到真正的解决,比如说六四问题、法轮功问题、和征地拆迁所引起的与民争利的问题、以及环境的破坏问题,最重要的就是公平和秩序问题,胡温没有能做到。而周永康负责的公检法系统,使得中国司法的信誉丧失殆尽。

大陆著名活动人士胡佳对《新唐人》表示,周永康是维稳体制的开启者,他把维稳体制推到最高峰,逮捕和压制著名律师高智晟,都是在周永康治下发生。胡佳说,维稳体制实际上就是一种法西斯制度。

大陆著名活动人士胡佳:“他所统摄的公安、法院、检察院、司法警察,包括劳动教养,还有监狱警察、国家安全、信访,这些机构每天的运转,实际上就是在犯罪。我实际上在2007年就写文章,说周永康该上绞架,2007年末12月27日我被捕,后来08年被判煽动颠覆国家政权罪的时候,关于指责周永康应该上绞架,死有余辜这类的话,成为给我定罪的证据之一。”

胡佳表示,虽然周永康现在已经卸任,但是,他还是很欣赏浦志强律师在这个时候提出清算周永康,和清算整个维稳体制的动议。他说,浦志强律师在去年通过多个劳教诉讼,发起废除劳教的舆论攻势。而这一次,他把对体制的抨击升高到对整个维稳体制、以及政法委体制直接负责人周永康的高度,胡佳认为,这更加抓住了中共侵犯人权这类制度的本源。

胡佳说,显然,周永康和他所建立的、以及仍然在运转的这套维稳体制,是必须受到中国受害者和全世界舆论的鞭笞。因为整个政法委系统就是一种国家犯罪,说白了是一种执政党的党权犯罪。

近两天,接连有新闻报导,截访人员被当局以“非法拘禁罪”判刑,以及云南不再审批劳动教养。有律师猜测,当局可能将放弃维稳模式,但是胡佳认为“根本不可能”。他说,从去年十月开始,“辽宁女子劳教所”已经改名为“辽宁女子戒毒所”。

胡佳:“现在中共内部维稳压力是非常之大。你看前阶段山东省机密文件,对地下宗教,法轮功残余组织,茉莉花行动组织,他完全可以先斩后奏,先抓捕后补手续,本身就是程序违法的东西,他就明目张胆的在推行。维稳的压力这么大的时候,他绝对不会放弃手中所有的致命利器。”

胡佳分析,当局因为舆论压力,被迫放弃劳教制度,但是它的维稳体系一定会制造出替代品。或许会扩建一些精神病院,把访民和异议人士关押进去。而且现在仍然盛行“黑监狱”,北京至少有两百所。胡佳还透露,北京的国家机关像民政部、国家信访局,都和各地截访机构勾结在一起。

采访编辑/秦雪 后制/君卓

Zhou Yongkang’ Rule: ‘Disastrous and Poisoning the World’

China’s well-known human rights lawyer Pu Zhiqiang,
published on Wednesday information about Zhou Yongkang, using his real name.
Zhou Yongkang is a former member of Chinese Communist
Party’s (CCP) top Standing Committee, and a former head of the Political and Legislative Affairs Committee (PLAC).
Pu Zhiqiang now posted his information on Sina, Tencent
and Sohu, China’s most popular microblogs’ sites.
Pu accuses Zhou Yongkang’s rule of being ‘disastrous,
and poisoning the world,’ and that Zhou’s stability maintenance system had caused numerous tragedies.
Analysts commented that CCP’ stability maintenance system
is actually one of a fascist regime.

Pu Zhiqiang is a Beijing Huayi Law Firm’ managing partner,
and has represented many cases of well-known activists.
On Feb. 6, he microblogged: ‘I report by my real name,
that the former head of the Public Security Ministry, and the PLAC, Zhou Yongkang, is disastrous!’
Pu believes, to get out of the shadowy Zhou’s stability
maintenance rule, this system must be abolished.
He wrote, so much tragedies and sorrows are related to Zhou,
‘his 10 years of rule had poisoned the world.’

In a n interview with VOA, Pu Zhiqiang suggested
that if China wants to change its current situation,
it must end the ideas of Hu Jintao’ and Wen Jiaobao’
10 years of stability maintenance, for the implementation of which is responsible Zhou.
He believes that under the policy of stability maintenance,
the legal authority was shifted aside and trampled on.

Pu Zhiqiang believes, during this 10 years,
none of China’s social conflicts are genuinely solved.
For example, the June 4th, and Falun Gong’ issues, the land
acquisition and environmental pollution problems, and most importantly the problems of law and order.
Hu Jintao and Wen Jiabao have not been able to
solve any of them genuinely.
Zhou’s public security system made the credibility
of Chinese judicial system disappear completely, Pu wrote.

Renowned China’s activist Hu Jia said during our interview,
that Zhou is the initiator of the stability maintenance system.
He pushed this system to the limit, arresting and suppressing
famous lawyers like Gao Zhisheng, etc.
Hu Jia stated that the stability maintenance system
is actually a fascist regime’ system.

Hu Jia: ‘Under his ruling, the public security, the court,
procuratorate, judicial police,
including the re-education labor camps, prison police,
national security, petitioning, all these institutions’ daily operations are criminal.
I actually wrote an article in 2007, that Zhou should be
hanged, then I was arrested on December 27, 2007.
Later, in 2008, when I was sentenced for inciting subversion
of state power, words like Zhou should be hanged were used as an evidence to convict me.’

Hu Jia said, though Zhou is out of power now, he highly
appreciates lawyer Pu Zhiqiang’s bringing up the abolition of Zhou’s rule and his stability maintenance system.
Hu added, Pu Zhiqiang tried to raise public awareness
on abolition of the re-education labor through many lawsuits.
This time he brings the criticism to the level of condemning
the whole stability maintenance system, and the responsible for that PLAC person Zhou Yongkang.
Hu Jia believes, this aims at the root of CCP’s
human rights violating system.

近两天,接连有新闻报导,截访人员被当局以“非法拘禁罪”判刑,以及云南不再审批劳动教养。有律师猜测,当局可能将放弃维稳模式,但是胡佳认为“根本不可能”。他说,从去年十月开始,“辽宁女子劳教所”已经改名为“辽宁女子戒毒所”。
Recently, many news reports said that personnel, obstructing
petitioners, will be sentenced for ‘illegal detention,’
and that Yunnan province no longer approves
re-education through labor cases.
Lawyers speculate, the authorities might give up the stability
maintenance system, but Hu Jia thinks, ‘this is impossible.’
He said, last October, Liaoning’s Women Labor Camp was
renamed, ‘Liaoning Women Additional Treatment Center.’

Hu Jia: ‘Now the CCP is under a big
internal stability maintenance pressure.
For example, the Shandong Province’ confidential document,
the underground religious groups, Falun Gong, the Jasmine organization, they can directly arrest the people.
This in and of itself is illegal. When the stability maintenance
pressure is so big, they will not put down the deadly weapons.’

Hu Jia analyses, the authorities are forced to give up
the labor camp system because of the public pressure,
But it will for sure create an alternative
of the stability maintenance system, Hu thinks.
Perhaps they will expand some mental hospitals,
and put the petitioners and dissidents there.
Besides, now the ‘underground prisons’ still exist,
there are at least 200 such prisons in Beijing.
Hu Jia also said that Beijing’s national institutions, like
the Ministry of Civil Affairs, and the State Petitions Bureau, are all linked to the local agencies that halt petitioners.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!