【新唐人2013年04月26日讯】首采马三家受害者 德媒报导引关注
4月23号,德国电视一台驻中国记者,在德国推出了一个“中国马三家劳教所受害者”的专题采访报导,由于这是德国媒体第一次采访“马三家劳教所”直接证人,因此迅速引起德国各媒体的关注。
报导中,曾经在“马三家”被关押过的直接受害人,亲口讲述她们在“马三家”所受到的迫害,如坐老虎凳、绑死人床等。一位50岁的妇女说,她被关进后被女警殴打了二十多分钟,还被电棍电击脸部、耳朵、腰、胳膊、腿和肚子等部位。
报导特别提到,过去10年,这里关押了很多“法轮功学员”。
德国电视一台的采访,是以广播播出。报导说,这是为了保护被采访者。
《自由亚洲电台》报导,这个采访播出后,立即被多家德国媒体转播或转载。德国媒体提出﹕中国“马三家”是酷刑最严重的一个劳教所﹖或者只是黑幕的冰山一角?
厦门爆警民冲突 女官员被脱光
福建省厦门市同安区潘涂村,因村官私卖土地给高尔夫球场,村民维权静坐已有一个多月,这期间爆发过多次警民冲突。
4月25号凌晨4点,警方开始清场,数百武警到场拆除村民的维权横幅、帐篷,焚烧现场物品。数千村民与武警、特警发生冲突,多名村民被打伤,数名维权村民被抓捕,多辆警车被砸,有几名警察受伤,一名到场处理问题的同安区女官员被村民扒光衣服。
当局急调上千警察增援,目前,事件仍在发展中。
编辑/周玉林
German Media Reports About Masanjiazi Victims
On April 23rd a German television reporter in China
launched a thematic coverage of Masanjia victims.
Since this is the first interview with direct witnesses from a
German media, it quickly attracted media attention in Germany.
In the reports, victims shared their torture experiences;
on tiger bench, and death bed etc.
A 50-year-old woman said that she was beaten by
a policewoman for more than 20 minutes.
Her face, ears, arms, legs, and stomach were hit
by an electric baton.
The reports specifically mentioned, over the past 10 years,
many Falun Gong practitioners were detained there.
This German television only broadcast the interviews,
in order to protect the interviewees.
Radio Free Asia reported that the episode was
immediately broadcast by a number of German media.
German media: Is Masanjia the most notorious labor camp?
Perhaps, what we know is just the tip of the iceberg.”
Female Official Is Stripped Naked During A Clash
Villagers from Pan Tu village, Fujian Province have
sat quietly to protect their rights for more than a month.
During that period, they had a few clashes with police due to
local officials’ selling their land to develop a golf course.
At 4:00am, on April 25th hundreds of armed police arrived at
the scene to dismantle banners, tents, and incinerate belongings.
Thousands of villagers clashed with armed police
as well as a special police force.
Many villagers were injured and a few human rights
protestors were arrested.
Police vehicles were smashed and several police officers
were hurt.
One female officer arriving to deal with the problems
was stripped naked.
Authorities dispatched thousands of police to help.
At the moment, the incident is still ongoing.
Tibetan Monks’ Self-Immolation In Sichuan
On the evening of April 24th, two Tibetan monks died from
self-immolation in Gede Ram temple at Aba Autonomous Region of Sichuan Province.
According to Agence France-Presse (AFP) reports,
the two Tibetan monks were protesting against Beijing’s control
and high-handed policy over the Tibetan religious culture.