【新唐人2014年02月21日讯】川富商刘汉涉黑案 与周永康关联?
2月20号,中共党媒《新华网》高调报导,原四川汉龙集团董事局主席刘汉等36人,因涉嫌组织、领导、参加黑社会组织,和杀人及非法经营等,被检方正式提起公诉。
报导说,刘汉拥有的“汉龙集团”是四川最大的民营企业,旗下拥有数十家子公司,资产高达数百亿元人民币。但是刘汉的资本积累过程却充满血腥,他的 “黑金帝国”涉嫌实施故意杀人、故意伤害、非法拘禁等严重刑事犯罪案件数十起,造成九人死亡 ,而九名被害人中有五人是被枪杀。
《美联社》的报导则指出,刘氏案件涉及四川政商勾结的黑幕。
大陆《财新网》也在20号报导说,刘汉是前中共政法委书记周永康之子周滨的生意伙伴,有投资往来。报导还引用案例,暗示刘汉涉嫌贿赂周滨、周永康。
而海外媒体对于刘汉与周永康的关系则早有披露,据《新纪元周刊》去年3月底报导,刘汉兄弟与周永康官商勾结,是周永康在四川的马仔。
报导还说,刘汉案涉及多名中共前政治局常委,刘汉的换帖兄弟、成都“会展集团”董事长邓鸿和前中共党魁江泽民交情甚深。
北京维权人士曹顺利处昏迷状态
北京维权人士曹顺利在被当局以“寻衅滋事”罪名关押了5个多月之后,2月20号从看守所被送往医院,目前处于昏迷状态。
曹顺利的律师王宇告诉本台记者,曹顺利现在在重症监护室,插着呼吸机,人已经完全昏迷,情况危急,但是医生拒绝透露具体病情。
王宇介绍,曹顺利患有肝病,但是看守所拒绝给她治疗。之前,律师多次提出取保候审,让曹顺利就医,也都遭到当局的拒绝。
曹顺利长期争取民间参与中国“国家人权报告”的编撰工作,去年9月,她在准备前往瑞士日内瓦参加联合国人权会议时,在北京机场被抓,被关押至今。
冯小刚批评中共审查制度
中国知名电影导演冯小刚,日前在接受西方媒体记者采访时,批评中共的审查制度,而冯小刚因执导中共《央视》马年的春晚,被中国网民广泛批评。
据“英国广播公司”《BBC》中文网报导,冯小刚表示,在中国,导演是“戴着脚镣在舞台上跳舞”,因为“政府不想你把民族的阴暗、黑暗的东西拍出来。” 因此,很多人选择拍历史题材的作品,因为审查会容易些。
编辑/周玉林
Sichuan Businessman Liu Han In a Gang Case.
Is It Related to Zhou Yongkang?
On February 20, the Chinese Communist Party (CCP) media
mouthpiece “Xinhua" website reported 36 people suspected of
organizing, leading and participating in the underworld mafia
organization, murder and illegal business, etc.
Former chairman of the Sichuan Hanlong Group, Liu Han
was also arrested. All 36 were prosecuted.
The report said “Hanlong Group" is the largest private
enterprise in Sichuan, which owns dozens of subsidiaries
with several hundred million yuan of assets.
However, Liu Han’s capital accumulation is full of blood.
His “black gold empire" is suspected of intentional homicide,
intentional injury, illegal detention and dozens other serious
criminal cases, resulting in nine deaths, and five shootings.
Associated Press pointed out that Liu’s case involved
collusion between the government and business in Sichuan.
On February 20, Mainland “Caixin" also reported that Liu Han
is the business partner of former secretary of the Politics and
Law Commission Zhou Yongkang’s son Zhou Bin.
They have investment exchanges.
The report also cited cases allegeing Liu Han is under
suspicion of bribing Zhou Bin and Zhou Yongkang.
The foreign media already disclosed Liu Han and Zhou
Yongkang’s relationship.
At the end of last March, “epochweek" reported the Liu Han
brothers are Zhou Yongkang’s cowboys in Sichuan and in
collusion with Zhou Yongkang.
The report also said Liu Han’s case involved many former
CCP Politburo Standing Committee members.
Liu Han’s sworn brother, the chairman of Chengdu “Exhibition
and Travel Group" Chairman Deng Hong is the best friend of
the former CCP leader Jiang Zemin.
Beijing activist Cao ShunliI In a Coma
Beijing activist Cao Shunli has been held on charge of creating
disturbances for 5 months by the authorities.
On February 20, she was sent to the hospital in a coma.
Cao Shunli’s lawyer Wang Yu told reporters she is in the
intensive care unit unconscious on a breathing machine.
But the doctor refused to disclose detailed information even
if she is in critical condition.
Wang Yu said Cao Shunli suffered from liver disease, but the
detention center refused to give her treatment.
Previously, lawyers repeatedly asked for bail to let her go to
the hospital and were refused by the authorities.
Cao Shunli struggled to privately participate in long term
compilation work on China’s “National Human Rights Report".
Last September, she was arrested at Beijing airport when
preparing to go to Geneva, Switzerland to attend the
United Nations Conference on Human Rights.
Feng Xiaogang Criticizes Chinese Communist Party Censorship
Famous Chinese film director Feng Xiaogang recently criticized
the Chinese Communist Party (CCP) censorship in the interview
with Western reporters.
He was criticized by Chinese netizens for directing CCP’s
“CCTV" Spring Festival.
According to the BBC Chinese network coverage, Feng said
in China, the director is “dancing with leg irons" because “the
CCP does not want you to show the nation’s dark side."
So it is easier to pass the review for historical themes.
Edit/Zhou Yulin