【新唐人】“我的整个生活,我就长在毛泽东时代26年,他在我的生活中起了非常大的影响,
他也把全中国的人,全人类四分之一的人的生活翻来覆去,翻来覆去的,给他们带
来 了极大的灾难。所以我就极想了解这个人。”
张戎成长在文革以前的高干家庭。她的父亲在50年代到文革以前曾任四川省省委宣
传部副部长,因为写信给毛泽东反对文革而被逼疯至死。张戎的母亲也因为拒绝与
丈夫“划清界限”而经历了100多次的批斗会。出于对写作的热爱,也出于要将 毛
泽东不为人知的事实展现给世人的责任感,张戎和她的先生哈利戴利用过去10年的
时间搜集资料,进行采访。
“在中国,现在还把毛泽东说成是伟大领袖,不过是有一些缺点错误而已。但我相
信,说这种话的一般人绝大多数是不了解情况。”
张戎夫妇查阅了包括前苏联,阿尔巴尼亚和前东德等共产国家的史料馆,采访了包
括美国前总统老布什,福特,新加坡总理李光耀,美国前外长基辛格在内的80多名
国际政要,以及100多名在中国大陆曾经与毛泽东有过接触的人。其中有些人还受到
中共政府的警告。
“你知道吗,但是,非常令人振奋的是,很多人正因为被警告了,他们才跟我谈,
因为从被警告,一方面他们可以看出来这本书的重要性,另一方面,他们知道这本
书不会是中共定下的调子。”
张戎1982年取得英国约克(YORK)大学的语言学博士,后来任教于伦敦大学的亚非学
院,培训将要去中国大陆的外交官,路透社和波音等大公司的职员。她在1989年到
1991年间完成的畅销书“鸿-三代中国女人的故事”讲述的是作者的姥姥,母亲和作
者本人三代女人在近代动荡中国大陆的亲身经历。现在,这本书在大陆是禁书,大
陆的媒体也被要求不能采访张戎。即将在2005年初发表的“毛泽东传”,也可能会
面对同样的命运。
“我相信大陆不会允许出版的,那么中文在台湾,香港都应该没有问题,就象‘鸿’
一样有个香港版和台湾版。”“毛泽东传”的美国出版者是兰登公司(RANDOM HOUSE)旗
下的克诺夫(KNOPF)出版社。克诺夫出版社成立于1915年。别的国家也将由“鸿”的
30个不同语言的出版社出版。
新唐人袁科纽约采访报道。