【新唐人2010年6月3日讯】中共对引进电影的审查本身已经不是什么新闻,但是中共的审查尺度经常变化,来迎合自己“政治正确”的口味。最近,美国影片在大陆上映的时候,里面的“俄罗斯”和“俄罗斯人”都被中共保护起来。
美国《华尔街日报》报导,好莱坞大片《钢铁侠2》(Iron Man 2)在中国大陆上映,影片中反面人物伊凡•万科(Ivan Vanko)的俄罗斯血统让中共审查机构感到不快。审查机构为了“政治正确”对这部影片进行了剪辑。
《钢铁侠2》故事情节是由小罗伯特•唐尼 (Robert Downey Jr.)扮演的大英雄托尼•斯塔克(Tony Stark),与由米基•洛克(Mickey Rourke)扮演的伊凡•万科(Ivan Vanko)展开大战。伊凡•万科的父亲是一位俄罗斯物理学家,对斯塔克家族的仇恨可以追溯到冷战苏联时期。
这部影片在大陆上映时,每次说到“俄罗斯”和“俄罗斯人”时,都被模糊处理得听不清了,而且也没有出现在中文字幕中。
《华尔街日报》分析,中共维护前苏联形象的原因,如果从人权到制裁“流氓国家”这些方面来说,俄罗斯与中共是对抗西方的盟友。同时,中共对美国对冷战冲突的不断追忆,也可能感到不快。不过,中共当局忽视了冷战正是上世纪60年代《钢铁侠》漫画原著的核心背景。在漫画中,托尼•斯塔克是个狂热的反共产主义防务武器承包商。
另外,11月份将在北美上映的翻拍电影《赤色黎明》(Red Dawn),由于直接把中共定为反面角色,而直接被中共审查机构拒之门外。
《华尔街日报》认为,中共在《钢铁侠2》中的小伎俩,只要是稍懂英文的观众都会注意到。《华尔街日报》猜测,这种明目张胆的审查,会不会使普通的中国观众,对冷战的后果产生更多负面的反思,而不仅仅是对电影中的俄罗斯大反派产生反感而已。
新唐人记者赵培、朱娣综合报导。