【看新闻学英语】日本新力返回电子书市场

【新唐人2010年12月27日讯】【看新闻学英语】

Sony Returns to e-Books in Japan
日本新力返回电子书市场

文/Daniel Chen, David Lee

【新闻关键字】

1. In time for ph. 及时赶上
2. Foothold [ˋfʊt͵hold] n. 立足处
3. Take off ph. 起飞
4. Embrace [ɪmˋbres] v. 拥抱;欣然接受
5. Title [ˋtaɪt!] n. 书名
6. Head off ph. 阻止
7. Rival [ˋraɪv!] n. 竞争对手
8. Traction [ˋtrækʃən] n. 牵引力
9. Eye [aɪ] v. 注视
10. Untapped [ʌnˋtæpt] adj. 未开发的
11. Secure [sɪˋkjʊr] v. 获得
12. Market share ph. 市占率

Japan’s Sony is returning to the domestic e-book market next month, in time for the year-end shopping season.
日本的新力公司即将在下个月转回国内电子书市场,赶上年底一波的购物季节。

The consumer electronics giant is also hoping to establish a foothold in a market that has yet to take off among Japan’s readers.
消费电子巨头还希望于目前尚未在日本起飞的读者市场,建立一个立足点。

Despite interest among space-constrained Japanese residents, Sony left the e-book market in 2007, mainly due to a lack of content.
即使地狭人绸的日本居民很有兴趣,新力仍在2007年退出电子书市场,当时主要是由于缺乏内容。

Unlike elsewhere, Japan’s publishers have been slow to embrace the technology.
不像其他地方,日本的出版业者对于拥抱电子书科技的步伐很慢。

Sony is now counting on demand for its local content of 20,000 mainly Japanese titles from its Reader store, to head off rivals like Apple and Amazon.
新力现在是依靠主要来自“读者商店”两万本的当地书籍内容的需求,来对抗如“苹果”和“亚马逊”等竞争对手。

Amazon’s Japanese Kindle is expected to be launched only next year, while the iPad has been gaining traction since its launch earlier this year.
“亚马逊”的日文版Kindle电子书,预计最快将会在明年推出;但与此同时,iPad自今年初推出后已广受注目。

Sony’s return comes amid intense competition in e-book markets overseas, with the company’s marketing president Nobuki Kurita eyeing half of the untapped Japanese market.
新力公司选择在海外电子书市场竞争正激烈时回锅,营销总裁安藤国威目前正注视着一半尚未开发的日本市场,。

[Nobuki Kurita, Sony Marketing Division President]:
“We would like to sell 300,000 units in the first year of production. In the e-readers industry, specifically in e-readers, we expect those which use e-ink will exceed one million and depending on growth, we hope to be able to secure about 50 percent of market share."
新力公司营销总裁安藤国威说:“我们想要在第一年的生产中卖出三十万套。在电子书产业,尤其是电子阅读器的部分,我们预期那些使用电子油墨的将会超过一百万;并且,基于不断地成长,我们希望可以获得大约50%的市占率。”

Sony’s Reader Pocket Edition and Reader Touch Edition will be available from December 10.
新力的口袋型阅读器和触控阅读器将于12月10日起上市。

Each stores about 1,400 books and will retail for between $240 and $300.
每种阅读器将包含1,400本书,零售价格在240至300美元之间。

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2010-11-26/664455724658.html
本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

【每日一句】
We would like to sell 300,000 units in the first year of production.
我们想要在第一年的生产中卖出三十万套。

【佳句精选】
Unlike elsewhere, Japan’s publishers have been slow to embrace the technology.
不像其他地方,日本的出版业者对于拥抱电子书科技的步伐很慢。

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!