【禁闻】封山盘查引猜想 周克华案黑幕深

【新唐人2012年8月20日讯】大陆官方日前报导,涉嫌“8.10”重庆枪击案,和多地劫杀案的重犯周克华,在重庆沙坪坝区被击毙。但因为相关疑点很多,外界一直质疑周克华案的真相。最近,重庆歌乐山等地开始封山防火,又有警察到四川外国语学院盘查。这一切更加显得周克华案扑朔迷离、黑幕很深。

重庆官媒号称,鉴于高等级森林火险预报,重庆主城区的部分山林,包括歌乐山、铁山坪,已经采取封山措施,护林人员进行全天候监控和巡查,严禁居民和车辆擅自入山。

新唐人记者:“你们收到不给经营的消息没?”
重庆某农家乐:“收到的,我们这里还有人在照(照看)山,这里有人在照。”

另外,有网友在微博爆料,重庆烈士墓聚集大批警察,还有警察到歌乐山附近的四川外国语学院学生宿舍进行盘查。

在此之前,官方报导说,歌乐山是周克华的藏身之地,当局曾派数万军警进行抓捕。因此,当局现在的这些行动,自然更加激发了网民对周克华已经被击毙的质疑。

网民分析,当局公布的死者看起来更像是一个便衣警察。比如:
1. 死者有长沙到重庆的车票,而周克华为逃过追捕不敢坐车﹔
2. 身穿的黑皮鞋、斜挎包和衣物不像逃窜犯,反而和其他便衣警察非常一致﹔
3. 死者看起来大概28岁左右,而周克华40多岁﹔
4. 根据死者身边瓷砖推断,死者大概身高1米8左右,远远要比周克华高﹔
5. 死者稍胖,皮肤白嫩,而周克华偏瘦,皮肤发黑﹔
6. 耳朵细微部与通缉照片出入较大﹔
7. 周克华不戴眼镜,但现场有眼镜摔在一旁。

网友推测,这名便衣很可能是被其他警察误杀。甚至有网友爆料说:死者真实身份是前去协助的湖南便衣,名叫陈子河。

广州维权律师唐荆陵:“如果说是有关的分析质疑有道理,特别是有一些后续性的信息,比如像持着周克华的照片继续封锁呀。所以这些信息让人觉得,恐怕网友们的分析是有道理的。可能被杀害的是误杀,是当局自己的一个便衣。”

广州维权律师唐荆陵还谈到,如果真的是警察被误杀,这里面涉及到很多人的犯罪。

唐荆陵:“这个事故如果一开始按照事故的面目出现,它不会涉及到太多的官员犯罪。但是如果现在再去还原事情的真相,那就涉及很多官员了。这个事情阻力就很大了。所以当局能不能有一个让群众比较信服的解释,恐怕很难。”

稍早前,《新唐人》的报导指出,周克华作案8年,现在突然被当局热炒,很可能是中共想要转移人们对谷开来、王立军、薄熙来案,尤其是对他们参与贩卖尸体、活摘法轮功学员器官等罪行的关注。但为何当局急于击毙周克华,甚至不惜利用便衣替代呢?

原《河北人民广播电台》编辑朱欣欣:“既要炒,但是又不能炒的太过分。最终不能是炒了半天,炒不好的话就可能漏洞百出,露了很多马脚。所以它要拿捏这个火候。 ”

19号,在外界的普遍质疑下,重庆警方发布微博辩解说,周克华已经被击毙,沙坪坝区公安分局正在组织警察,深入排查周克华曾经的藏身之地,周克华“未被击毙”的信息属于造谣。

这份所谓的官方“辟谣”引来了超过10万网民的围观。网民批驳:没有死者的正面照片、没有现场监控视频,这么遮遮掩掩的,算怎么回事?

采访/易如 编辑/李谦 后制/肖颜

Geleshan Closure Leads to Questions about Death
of Zhou Kehua

The Chinese officials reported that Zhou Kehua, suspect
of the August 10 Chongqing shooting and multiple murder and robbery offender was killed in Shapingba.
However, people have many doubts about Zhou Kehua’s death.

Recently, Chongqing Geleshan was shut down
for fire prevention.
Police conducted an investigation at Sichuan
International Studies University.
The reality of Zhou Kehua’s death grew
more complicated and confusing.

Chongqing official media claimed that in light
of the high-grade forest fire forecast,
part of the mountain forest in Chongqing such as
Geleshan and Tieshanping
have been shut down for around the clock monitoring
and inspections;
Unauthorized persons and vehicles are prohibited from
entering the mountains.

NTD reporters: “Have you received notice to not operate?"
A farmhouse in Chongqing: “Yes. Someone is here checking."

Internet users broke the news on the microblogs that a
large number of police gathered at Chongqing martyrs tomb,
and police were conducting interrogations at a Sichuan
International Studies University dormitory near Geleshan.

The officials previously reported that Zhou Kehua had hidden
in Geleshan, and the authorities had sent tens of thousands of soldiers and police to arrest him.
Therefore, the authorities’ actions have naturally caused
questioning about whether or not Zhou Kehua was killed.

Netizens analyzed the deceased looked more like a plain-
clothes police officer. For example:
1. The deceased had a ticket from Changsha to Chongqing.
It is highly unlikely that Zhou Kehua would take the ride because he was attempting to avoid arrest;
2. The deceased dressed more like a plain-clothes police
with black shoes and a messenger bag.
His outfit does not look like that of a fleeing suspect.

3. The deceased looked about 28 years old,
while Zhou Kehua is over 40 years of age;
4. The deceased, who appears much taller than Zhou Kehua,
is about 5’ 9” based on the tiles surrounding him;
5. The deceased was a little overweight and had a light
skin color, while Zhou Kehua was slim and had dark skin.
6. The ears of the deceased were quite different from
the suspect’s photo.
7. Zhou Kehua did not wear glasses,
but there was a pair of glass on the side of the scene.

It is therefore speculated that a plainclothes police
might have accidentally been killed.
Another netizen exposed the true identity of the deceased.

He is a Hunan plainclothes police officer named Chen Zihe,
who went to assist local police.

Guangzhou human rights lawyer Tang Jingling: “This
analysis seems to make sense.
Especially the fact such as blockade with a photo of Zhou
Kehua makes it plausible that the authorities have killed a plainclothes police themselves."

Guangzhou rights lawyer Tang Jingling also says that
if it is manslaughter, many might have been involved in a crime.

Tang Jingling: “This accident would not have become a crime
and involved many officials if the truth was told at the beginning.
Revealing the facts now will involve many officials
and resistance is going to be big.
It would be difficult for the authorities
to give a convincing explanation now."

Earlier, New Tang Dynasty(NTD) TV reported that
Zhou Kehua has committed crimes for the past 8 years.
That the authorities suddenly got on his case is most likely
to divert focus away from Gu Kailai, Wang Lijun, and Bo Xilai,
especially for their involvement in crimes such as body
trafficking and organ harvesting from living Falun Gong practitioners.
But why is the authority anxious to kill Zhou Kehua,
even at the cost of a plainclothes police as an alternative?

Former Hebei People’s Radio Editor Zhu Xinxin: “They tried
to stir it up carefully so that loopholes will be under control."

On the 19th, to settle public doubts, Chongqing police
argued on microblogs that Zhou Kehua has been killed and
Shapingba District Public Security Bureau is conducting
an in-depth investigation of Zhou Kehua’s former hiding place.
They claimed that the saying,
“Zhou Kehua was not killed” is a rumor.

This official post to refute the rumor attracted
more than 100,000 internet views.
Netizens argued, “No face photograph of the deceased,
no live surveillance video, so much covering, what is it exactly?”

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!