战机英文标示错 遭讥搞飞机

【新唐人2013年05月13日讯】(中央社记者陈朝福高雄13日电)正修科技大学应用外语系教师倪京台发现一架展示战机英文标示,错误百出,且可能一错多年,今天盼尽速更正错误。

倪京台表示,这架退役战机F-104G在高雄市鸟松区军人忠灵祠展示,他日前前往参观时发现机身英文标示有多处错误,可能是国军负责机身涂装的工作人员粗心误植的“搞飞机”。

他说,机身英文标示拼字错误就有6个,如果依空军退伍的航空专家推测,F-104G是星式战斗机,中华民国空军是1960年代由美国第一个提供F-104型战机的盟邦,有可能是战机进口到国内时,工作人员要加上中文标示抄写错误,且一错多年。

倪京台指出,机身上的错误都显而易见,举例来说“飞机”是AIRCRAFT却拼成AIRORAFT、“移除”的英文REMOVING拼成RENOVING、“按钮”BUTTON漏字拼成UTTON、“向上”UPWARD拼成UPWARO、“控制”CONTROL拼成CONTBOL、和CONTAINS漏字拼成CONTINS等。

倪京台希望这些错误尽速更正,以免让外国观光客看笑话,不要再“搞飞机”。

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!