【禁闻】前红色高棉领导人道歉 中共遭掌掴

【新唐人2013年06月03日讯】前“红色高棉”领导人农谢和乔森潘,日前,正在柬埔寨金边接受联合国国际法庭审讯,他们首次向当年共产暴政下的受害者家属道歉。有分析指出,这对于曾经鼎力扶植支持过“红色高棉”的中共来说,无疑是当头一棒。而中共所犯下的罪恶有过之而无不及,早晚会被送上历史的审判台。

被指控犯有“种族灭绝罪”和“反人类罪”的农谢,是在“红色高棉”统治时期地位仅次于波尔布特的二号人物,担任柬埔寨共产党中央副主席,人大委员长。而乔森潘则是第五号人物,担任国家主席,后来接替波尔布特出任总理。

农谢和乔森潘属于“柬埔寨特别法庭”审理的第二案。法庭审理的第一案是针对S-21监狱长康克由,去年已经结案,康克由被判终身监禁。

农谢在法庭上说:“作为领导人,我必须为造成的破坏和对国家的危险承担全部责任,并向死难者家属致以最深切的哀悼。”

他向受难者家属表示,对“红色高棉”所犯下的滔天罪行感到悔恨,无论在犯这些罪行时是有意识还是无意识、是他知道的还是不知道的。

美国纽约城市大学政治学教授夏明:“红色高棉政权是靠中共一手支撑的。现在有很多的资料揭示出来,中共中联部当时不断的包括送钱,包括进行人员培训,包括进行武器支持等等。红色高棉反人类的罪行,其中一个保护伞,最大的靠山、最大的支持者就是中共。”

柬埔寨共产党,通称“红色高棉”。据统计,“红色高棉”执政期间,柬埔寨有大约200万人因劳役、饥荒、疾病和政治屠杀而死。“红色高棉”试图建立一个毛主义的共产乌托邦政权,强迫所有人做农民,并消灭任何他们眼中的敌人。

给柬埔寨带来人道灾难的“红色高棉”,最终被越南军队赶下台。

美国“纽约城市大学”政治学教授夏明认为,“红色高棉”的审判意味着共产主义在柬埔寨的彻底失败,同时将牵涉出幕后黑手——中共的更多罪恶行径。

夏明:“如果我们把柬埔寨的例子延伸下去,中国共产党的屠杀无论从建国初期的三反、五反镇压,对知识份子在反右的镇压,文革中的迫害,甚至大饥荒饿死几千万人,这些东西都是以后应该审判的,而且联合国有权力也有责任介入的。”

另外,乔森潘声称,自己只是名义上的领导人,没有实权,从未担当任何决策的角色,从不知道军方领袖犯下的暴行,也不知道人民所受的巨大痛苦。不过,他强烈谴责这些暴行,认为犯事者必须受到法律制裁。

时事评论员林子旭认为,乔森潘想要用“不知情”的借口为自己推卸责任,其实是根本做不到的。

时事评论员林子旭:“占据高位的人保持沉默那就是共犯。目前,中共活体摘除法轮功学员器官的事情受到了越来越多关注,这个罪恶可以说是史无前例的,虽然这个事情是江派势力主导干出来的,但是中共现任当权者或者是前任当权者如果一直沉默下去,到最后啊就必然要面对和乔森潘一样的境遇。”

特别法庭的发言人说,许许多多受害者等了30多年,直到今天,才听到“红色高棉”领导人对他们说声悔恨和道歉

采访/常春 编辑/李明飞 后制/李智远

Former Khmer Rouge Leader´s Apology Is a Slap in the Face
For the Chinese Communist Regime.

In a recent UN-backed tribunal in Phnom Penh in Cambodia,

former Khmer Rouge leaders Nuon Chea and Khieu Samphan
have apologized for the first time to the families of victims
during the massacres committed
the Cambodia Communist regime.
Analysts believe that the apology is undoubtedly a slap in the face
to the Chinese Communist regime, back bone of Pol Pot´s regime.
However, the crimes committed by the Chinese Communist regime
exceed by far what the Cambodia Communists did.
Therefore, in the endgame, the apology by Cambodian leaders
will send all the criminals to final justice.

Nuon Chea is on trial for genocide and crimes
against humanity.
As second in command to Pol Pot,
also known as Brother number 2,
Nuon Chea was President of the Standing Committee of
the Kampuchean People’s Representative Assembly.
Khieu Samphan was Brother number 4,
he was the president and prime minister following Pol Pot.

The case of Nuon Chea and Khieu Samphan is the second
To be tried by the Cambodian Extraordinary Chambers.
Chief jailer of S-21, Kaing Guek Eav, was the first convicted
and sentenced to life imprisonment.

Nuon Chea told the court: “As a leader, I must take
responsibility for the damage done, the danger to my nation,"
and he offered his “deepest condolences"
to relatives of those who had died.

He told the families of the victims, “I feel remorseful for
crimes that were committed intentionally or unintentionally
whether I had known or not known about it."

Xia Ming, political science professor at City University of
New York: “The Khmer Rouge regime was supported
by the Chinese Communist Party (CCP).
Information has revealed that the International Liaison
Department of the CCP supported the Khmer Rouge with money, training, and weapons.
The CCP is the number one supporter of the crimes
against humanity committed by the Khmer Rouge.”

The Communist Party of Kampuchea is
commonly known as the “Khmer Rouge.”
Two million people died of labor, famine, disease and
political killing during the Khmer Rough era.
The Khmer Rouge intended to create an agrarian communist
utopia, following Maoism and destroying all enemies.

The Khmer Rouge brought humanitarian disaster to Cambodia
but was finally ousted by the Vietnamese army.

Professor Xia Ming believes the trial shows the complete
failure of communism in Cambodia, and will soon reveal the crimes of the CCP.

Xia Ming: “Cambodia´s case recalls the CCP’s massacre,
starting from the early years ,when the CCP took over China,
the repression of rightists and intellectuals,
the Cultural Revolution and the Great Famine,
which killed tens of millions of Chinese,
will face due trial soon, the UN has the right
and also the responsibility to intervene.”

Khieu Samphan, has, however, claimed that
he was just a nominal leader.
He said he did not know at the time about “the atrocities
committed by military commanders and leaders.” and:
“I did not know of the great suffering of our people.”
He said that the perpetrators “must be brought to justice.”

Commentator Lin Zixu accuses Khieu Samphan of
trying to shirk his responsibility.

Commentator Lin Zixu:
“This high official´s silence is itself an accomplice.
Likewise, the live organ harvest of the Falun Gong practitioners
by the Communist Party is a crime and an unprecedented evil committed by the Jiang faction.
The ongoing silence of the Chinese regime and it´s current
leaders will lead to the same fate as that of Khieu Samphan."

Tribunal spokesman Lars Olsen said, “Many victims have
waited more than 30 years to hear any statement of
apology or regret from leaders of the Khmer Rouge.”

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!