【新唐人2015年2月16日讯】美使馆发警示 昆明过年或爆恐袭
中国新年即将到来,美国驻华大使馆2月13号在官方网站发出安全警告,说他们注意到有媒体报导说,云南省会昆明,中国新年期间可能会遭受恐怖袭击,虽然未能核实报导的内容的真实性,但是提醒在中国的美国公民注意个人安全,在美国驻华使馆发出这个安全警告之前,大陆网路上曾流传一则落款为成都军区总医院的紧急通知,通知说,根据中共国安部门下发的内部通知,云南昆明将再次遭受恐怖袭击,袭击者主要用“炸弹、刀斧砍杀、和汽车冲撞等方式,袭击人员密集场所”。成都军区总医院的通知要求,医院各科科室至少有一名副主任以上负责人24小时值班。
但是,相关消息并没有在中共官方媒体上发表,中共官方也没有公开发布警示公告。
上海红顶商人澳门豪赌 输10亿
由于新年外滩踩踏事件和中共“打虎”的新动向,上海官场近期成为外界关注的焦点。
日前,香港《苹果日报》又引述海外媒体的报导说,来自中纪委权威人士的消息披露,上海“红顶商人”邵东明,在澳门豪赌,不仅欠下十亿人民币巨额赌债不还,还动用上海政法系统关系打伤追债者,被澳门赌场告上法庭,事件引起中纪委关注。
邵东明是上海东鼎投资集团董事长,拥有数百亿元资产,被称为宝山区首富,因为“贴近官场”,拥有人大代表、政协委员、工商联副主席等红顶头衔,还获得上海私营企业“先进代表”。
据报导,邵东明自称与上海市长杨雄关系非同一般,经常到杨家打麻将,并且曾经扬言,谁想要在上海找他的麻烦,唯一的结果就是“进去吃牢饭”。
港人中联办示威 促释放大陆异见者
2月15号,香港多个民间团体举行游行示威,要求中共政府停止软禁、酷刑以及政治迫害异见和维权人士。
示威者身穿写有“平反六四”这样的白T恤,举着巨型横幅,一路高呼口号,游行到中共驻港机构“中联办”,并在中联办门外贴上春联,要求中共早日释放异见人士。
编辑/周玉林
U.S. Embassy Warns of Possible Terrorist Attack in Kunming
during Chinese New Year Holiday
As the Chinese New Year approaches, the U.S. Embassy in
Beijing released a security warning on its website.
The message said the U.S. Embassy “is aware of media
reports alleging that terrorists may be planning to launch
an attack in Kunming, Yunnan Province over the Lunar
New Year period."
The U.S. Embassy said it had not been able to verify the
accuracy of this report, but still reminded U.S. citizens
in China of the message and being careful on safety issues.
Before the U.S. Embassy warning message was released,
an urgent notice rumored to be issued by the General
Hospital of Chengdu Military Region had been circulating
on the Internet. The notice said the Chinese Communist
Party (CCP) Ministry for Public Security released an internal
message that Kunming will be subject to terrorist attack
once again.
“The attack will be launched at crowded sites with bombs,
knife wielding and car crash."
The notice also required the hospital to keep at least one
official of the same or higher rank than deputy director
on duty for 24 hours per day.
So far there is no report on this issue from
party mouthpieces.
Neither has the CCP released any official warning message.
Shanghai Red-hat Businessman’s Gambling Debts
of $160 Million in Macau
Politics in Shanghai has drawn worldwide attention
following the Stampede Accident and Xi Jinping’s
recent “tiger hunt" moves.
Recently, Apply Daily quoted an overseas media report
according to an “authoritative source" of the Central
Commission for Discipline Inspection (CCDI).
The report revealed that Shao Dongming, a “red-hat
businessman" (a businessman and government official)
from Shanghai, owed gambling debts of a billion yuan
($160 M) in Macau.
Shao refused to pay the debt, and further injured debt
collectors with his power in Shanghai’s Political and
Legal system.
Shao has been sued by Macau’s casino,
which has drawn attention from CCDI.
Shao Dongming is the chairman of Shanghai Dongding
Investment Group, with personal properties totaling
billions of dollars.
Shao is called the “richest man in Baoshan District".
He has a close relationship with party officials and became
so-called “advanced representative" from private sectors.
Shao owns many political titles including People’s Congress
delegate, Political Consultative Conference member and
vice president of Industry and Commerce Association.
The report said, Shao had flaunted his close relationship
with Shanghai mayor Yang Xiong by saying he frequently
visited Yang’s home.
Shao also threatened that anyone creating trouble for him
in Shanghai will only end up in jail.
Hong Kong Groups Demonstrated at the Liaison Office
Demanding Release of Detained Dissidents in Mainland China
On Feb.15, several Hong Kong civil groups demonstrated
to demand the CCP stop house arrest, torture and political
persecution on dissidents and human rights activists.
Protesters wore white T-shirts reading “Rehabilitate June
Fourth Incident Victims," held huge banners and shouted
slogans as they marched to the CCP Liaison Office
in Hong Kong.
They Put New Year Couplets on the wall outside the office
to demand release of imprisoned dissidents.
Edit/Zhou Yulin