【新唐人2017年01月03日讯】总统蔡英文与副总统陈建仁联名的“自自冉冉、观喜新春”春联,近日引发错字风波,引发文学界的论战,作家张大春今天出席活动时表示,说的严厉一点,那八个字,根本不是春联。
作家张大春:“政府花大笔的你的纳税钱,去印那样文法不通、文意不通,文理不通的所谓春联,事实上那八个字,坦白说,让我说的更清楚、更严厉一点,它根本不是春联。”
总统府日前公布总统蔡英文与副总统陈建仁联名的春联和红包袋,春联印着“自自冉冉、观喜新春”,说是节录作家赖和的诗句,却引发文学界论战,作家张大春更是在脸书上发文批评,荒腔走板。
作家张大春:“你一个总统府在一个常识的层面犯了错误,而又有一群人想要帮助这个政府维护它的颜面,并且扭曲最简单最基本、最自然的事实,这个不值得谈。”
总统府发言人黄重谚当时表示,这是取自台湾文学家赖和的诗句,原句为“自自冉冉幸福身,欢欢喜喜过新春”,张大春说,这是一个原本手写潦草,经由后人误会误解,自古以来,汉语世界里,没有出现过自自冉冉这个词。
作家张大春:“有一些问题如果不回头去看教养,那永远说不清楚。如果有长期的教养来讲,大家不会在常识的层面会犯错误。”
张大春认为,文字跟语言的教养,需要非常彻底的改弦更张,每一个人多读一点书,对自己多一点要求,才不会闹出笑话。
新唐人亚太电视胡宗翰、黄庭锋台湾台北报导
本文网址: https://cn.ntdtv.com/gb/2017/01/03/a1304985.html