【新唐人北京时间2025年02月17日讯】日本法务省(相当于法务部)5月起承认可在户籍的国籍栏标示地区名,台湾人实质可在户籍的国籍栏登记“台湾”二字。日本政府原则上只承认国名,台湾人的户籍栏被登记为“中国”,但现在顾及台湾人的认同(identity),可将中国改记载台湾。
日本经济新闻报导,依日本现行制度,外国人即使与日本人结婚,不能就此登记日本的户籍,只承认日本人的户籍,在日本人的婚姻资讯栏会记载外籍配偶的名字、国籍。
外国人归化日本(取得日本籍)或成为日本人养子时,可登记户籍,本人的户籍上记载着出身的国籍。
日本法务省将在户籍上外国人的“国籍”栏修改为“国籍・地域”,为了5月起在户籍追加姓名的日文假名念法,将配合系统做大幅修改。
报导说,有关户籍上的标示,是根据日本1972年与台湾(中华民国)断交前法务省所提出的1964年的通知,将中华民国国籍的标示改为“中国”。
法务省表示,当时未与日本有正式邦交的中国(中华人民共和国)人在户籍上该如何标示国籍是一大课题。当时日本不承认中华人民共和国是个国家,所以户籍不能记载“中华人民共和国”的字眼,但法务省认为登记为“中华民国”也不恰当。有人猜,法务省于是将台湾和中国都登记为“中国”。
法务省令修改后,已被记载为“中国”,但想修改为记载“台湾”的人可做变更。
报导指出,台湾内政部公布有关婚姻的统计显示,每年约800至1000名台湾人与日本人结婚。
目前日本的户籍上将台湾人、中国人的户籍都登记为“中国”,有些台湾人为了保持认同,要求日本政府批准在国籍栏上写“台湾”。有看法指出,这和国际社会普遍认为台湾是“地区”的现况不符。
日本对旅居日本有一段时间的外国人,发给住民票、在留卡(居留卡),已承认出身地栏可记载地区名,户籍的登记也与这些官方文件统一。
日本发住民票给外国人,2012年开始将国籍栏设计成“国籍・地区”栏,出入国在留管理厅(相当于出入境管理局)所管辖的在留卡也在同年新制上路时承认登记地区名。在此之前的“外国人登录证”上标示“中国”二字。
日本法务省曾承认特例,那就是“巴勒斯坦”的户籍标示也是以法务省令正式承认。对于北韩(北朝鲜),法务省令并未言及,将持续标示“朝鲜”二字。
(转自中央社/责任编辑:卢勇信)